Progres 2 - Třetí kniha džunglí (1981)

Reakce na recenzi:

mct.mem - 3 stars @ 03.03.2005 | #

Třetí kniha džunglí - tak tento progresovský projekt se dvojalba dočkal. Ovšem kvalit Dialogu s vesmírem dle mého nedosahuje. Texty jsou mnohem volnější, tématu se některé týkají jen velmi vzdáleně, což by tak nevadilo, album Mauglí taky mělo velmi volné texty. Ale ani hudba se příliš nepovedla, pár zajímavých hudebních nápadů tu je, ale zdaleka ne tolik jako na Dialogu, je tady mnohem více "vaty". Celé je to takové rozvláčné, chybí tomu odpich. A tak zatímco u Dialogu se podivuju, že už je zase konec, tak tady se ho nemohu dočkat. A je tu ještě jedna věc. Progres 2 opustil Pavel Váně a troufám si říci, že Roman Dragoun není jeho rovnocennou náhradou. Na Dialogu i na Mauglím byly skvěle nazpívané dvojhlasy, event. sbory (a Váně s nimi měl konec konců zkušenosti už ze Synkop), Dragounovi vícehlasý zpěv vyloženě nesedí. Ač by se podle písní, kde RD zpívá sólo, zdálo, že má velmi výrazný hlas, ve chvílích, kdy zpívá dvojhlasy se Zdeňkem Klukou, působí Dragounův hlas velice bezbarvě, místy se úplně ztrácí.
Škoda, že to tehdy nebylo obráceně! Dialog měl vyjít jako 2LP, a z tohohle by docela stačil výběr (průřez)...

A ještě poznámka k české cestě, provázející i toto album: Pominu zcela vybledlé barvy velmi nekvalitního měkkého rozlepujícího se obalu (Kde se tady na PGF vzal ten výrazně barevný obrázek? Takový na mém 2LP není!), zmíním se o textové příloze. U Mauglího byly texty jen čtyř skladeb, u Dialogu pro změnu žádné (byl tam jen jakýsi ŠEDObílý "plakát"), tady jsou sice všechny, ale přesto jsou něčím pozoruhodné. Na zadní straně jsou skladby očíslovány jako Strana 1: skladby 1 - 4, Strana 2: skladby 1 - 4, atd. celkem tedy 16 skladeb, uvnitř však najdeme texty očíslované 1 - 12. Inu, posluchači, vyznej se v tom, jak chceš...

 

mct @ 15.11.2005 00:00:00 | #
Ale kuš. Já nevím, jestli jste pamětník, nebo ne, ale pokud byste byl, tak byste nejspíš věděl, že obaly se mohly u různých vydání téhož alba lišit. Možná máte nějakou „exportní“ verzi. Jestli nevěříte, že můj obal má vybledlé barvy, tak vám pošlu jeho sken (adresu mám v profilu). Tak kontrastní obrázek jako tady opravdu na mém obalu není. Nemám tak velký scanner, abych to tam dostala celé, ale pro srovnání to stačí. Navíc se to skenuje příšerně, protože je to nekvalitní tisk a vytvářejí se na tom pravidelné obrazce. Ty šedobílé fotky z vnitřku vůbec použitelně neskenovat nejdou.

Jinak já tady u toho obalu nehodnotím to, jak si kdo představoval, že by to bývalo mohlo vypadat, ale ten skutečný výsledek. A tím si teda firma Panton moc dobrou vizitku neudělala. Tím spíše, že tam jsou uvedeny názvy v angličtině a v angličtině je tam i stručná charakteristika alba. Skutečně netuším, kam to Panton chtěl vyvážet, předpokládám, že kdyby na východ, použil by jiný jazyk než angličtinu.


Copyright © easyaspie.cz Created in 0.0132 s.