Lied des Teufels - Lied des Teufels (1973)
1. Wenn du fragst
2. Nichts
3. Steht nicht abseits
4. Gott, Geld und Freiheit
5. Ich bin nur ein Kind
6. Lied des Teufels
Obsazení:
Peter Barth - zpěv, saxofon, flétna
Ralf Schultze - kytara, zpěv
Jorg Hahnfield - basová kytara
Thomas Holm - bubny
Lied des Teufels, Ďáblova píseň.
Ďábel sedí na pláži s kytarou v ruce
hraje si s teplým pískem a hraje píseň
Za ním stojí cadillac a čarodějnice v norku
a ďábel zpívá: "Kdo kdo počítá mrtvé?
Oběste toho, kdo zná vrahy!
Ubijte toho, kdo o tom promluví!
Zavřete ho, vymyjte mu mozek!"
Osvoboďte myšlení od myšlenek...
...hudba osvobozuje od myšlení
Takto nějak znějí slova závěrečné skladby Lied des Teufels (v mém neobratném překladu z němčiny). Myšlenka, které se držím celý život. Hudba, jako osvobození. Hudba, jako únik, jiná dimenze, jiný druh vyznání...
Toto album doporučuji především (ale nejen) těm, kteří slušně ovládají němčinu. Texty jsou sice skoro čtyřicet let staré, nicméně neskutečně nadčasové. (A jsou taky absolutně nesehnatelné. pokud si nesednete a nesepíšete je). Hovoří o pocitech mladé generace ve víru západní, tj. kapitalistické, komerční společnosti. Jsou o úniku z tohoto začarovaného kruhu, o cestě - "on the road, da sing ich mein Lied". Jako jednu z variant "osvobození" nabízejí texty možnost úniku do světa hudby. Na albu však nejde jen o texty.
Hudebně mi album také velmi vyhovuje, je zde kladen velký důraz na kytaru - jak elektrickou, tak v závěru i akustickou. Velký prostor pro improvizaci dostává i rytmická sekce. Slyšíme tu i flétnu a saxofon - v té době hodně oblíbené nástroje. A celek nám dává komplexní obrázek o tom, jak zněl Krautrock v nejryzejší podobě.
Album nemá vyloženě slabá místa. Přesto mám tři favority: protestsong "Steht nicht abseits", píseň o přeměně hodnotového žebříčku mladého muže "Gott, Geld und Freiheit (Bůh, peníze a svoboda)" a závěrečná skladbička "Lied des Teufels", která je akustickou verzí o dva roky starší nahrávky z alba Hanuman (1971).
Pro neškolené ucho - jak v němčině, tak v progu - může jít o docela náročný poslech. Němčina podle mě vůbec není tak amuzikální, jak většina lidí tvrdí...
Toto album pro mne představuje jeden z vrcholů německého Krautrocku. Považuji ho za německé "Kuře v hodinkách".
reagovat
Mr.Black @ 19.10.2011 10:01:02
Na závěr ještě jeden "citát", překlad z "Gott, Geld und Freiheit":
Nezajímá mne chléb a práce,
já zpívám o smrti a lásce,
šťastný ten, kdo v ně věří
Co mi je po těch, co chlastají a dřou,
Co mi je po těch, co se modlí a kupujou
Bože, buď milostiv jejich duši
Amen.
- hodnoceno 1x
- hodnoceno 0x