Diskuze
Jednotlivé zobrazení příspěvku z diskuze Volný pokec o čemkoli |
Judith - 16.11.2023 12:40:16 #
|
loutkář Cvak: Díky za sken, knížka vypadá zajímavě. Kousíček sem přepíšu - Jarmila Emmerová mluví o tom, jak s Josefem Škvoreckým překládali prvního Bradburyho: "Když jsme Fahrenheita dopřeložili, vyrazili jsme do pražských ulic hledat nějakého Američana, protože pořád byla v knize místa, kterým jsme dobře nerozuměli. Tenkrát nebyly v knihovnách velké zahraniční slovníky a vyjet, alespoň do Anglie, jsme nesměli. Nakonec jsme Američana našli, byl to černošský basista, hrál ve FOKu a i jeho žena, rovněž Američanka, nám ochotně pomáhala. Přesto hned na první stránce zůstala kvůli nepochopené reálii chyba." Dál mluví o tom, že překlad vyšel od té doby vícekrát, i poměrně nedávno, a z nakladatelství tehdy nedostala možnost text revidovat, což ji mrzí, protože by to bylo třeba už jen kvůli měnící se češině. |