Diskuze
Jednotlivé zobrazení příspěvku z diskuze Texty, rocková poezie ... |
Judith - 09.09.2023 13:06:11 #
|
Rozdělím povídání plus původní znění textu a překlad do dvou příspěvků, je to dlouhé. Yes: Endless Dream (1993) Na tuhle skladbu jsem si brousila zuby dávno, má pro mě zvláštní význam, a říkám si, když už jsem dala Rush, proč ne Yes. Překlad není zas tak těžký, ale vlastně toho moc neřeší - i když člověk rozumí jednotlivým obratům, není vůbec jasné, "co chtěl básník říci". V tomhle případě dost možná i proto, že Yes se celé album snaží držet v obecnější rovině. Give me more of the same, dej mi víc téhož (úvodní skladba). O čem se do prčic mluví? O všem a o ničem, a z mlhy nevybředneme. Máme tu vznik světa a rozbřesk inteligentního života, ale bez boha. Všechny kontinenty, ale bez etnických prvků, prosím, tohle není Andersonova sólovka. Jo a taky žádné anděly! Něco jako průvodce se tu ale objevuje, Endless Dream je duet - vedle Andersona zpívá i Rabin (oba společně jsou bez dalšího upřesnění uvedeni jako autoři hudby a textů u celého alba). Talk znamená řeč, proslov, ale taky je to pobídka: mluv. První skladba se jmenuje The Calling, volání. Na celém albu se mluví poměrně hodně, s důrazem na pragmatickou stránku řeči, tedy její užití v praxi, v kontextu. Skrze řeč se tu něco děje, tvoří, převypravuje, sebevyjadřuje, navrhuje... Třeba v Real Love: Get the fire as the flame it burns, Get the wind as it slowly turns, Get the earth as it circles by - vem si takový oheň, vítr, zemi. Je to návrh k úvaze, ale taky to trochu zní jako kuchařský recept. Call this real love / call this free love. Říkej tomu skutečná láska, volná láska (free znamená též zdarma). Řečnický obrat, nebo zaříkadlo? Lásky je na albu opravdu hodně, tu asi vyhodnotili jako všestranně přijatelné téma, ale trochu se tím dostáváme na tenký led. Taková Walls je už na hraně ožvýkaného love songu a znovu se tu ukazuje, z čeho mi trnuly zuby u toho milostného cyklu před pár týdny: láska a milostné vztahy jsou v našem kulturním prostředí přetěžované, sázíme strašně moc na jednu kartu. Básnické užití vyvazuje slova z jejich ustálených spojení, takže můžou zasvítit jinak. Není toho moc, ale třeba Take your time je tady hezky dvojznačné - fráze se v angličtině používá ve významu nespěchej, dej si na čas, udělej to podle sebe, ale "vezmi svůj čas" se dá chápat taky jako výzva k naplnění osobních možností a života. Longest trip you'll take is inside (nejdelší výprava, jakou kdy podnikneš, je do nitra) je parafráze citátu Daga Hammarskjolda a svatá pravda. Skladba je trojdílná, první část Silent Spring (Tiché jaro) je instrumentální divočina, většina textu se odehrává v prostřední Talk. Endless Dream (Nekonečný sen) je jen ta poslední sloka, co už zní jakoby zdálky. Hold your head up high you know you've Come a long, long way Tainted as a fugitive with nothing left to say Temptation may come hope your vision doesn't stray In the name of God you may be forced away Moving forward to the only place you know Side tracked by some indiscretion Changing as you go Temptation may come hope your Conscience doesn't hide The longest trip you'll take is inside It's the last time telling myself everything Call me over then bring me back again It's the last chance telling myself That I believe Your forever is mine and all I need Now life tell me now in your arms All I really need is you by my side I sing this to you all the world and all it is I bring this to you this gift of love Get ready! Get hard with it! And the world turns and the world turns Time tells all we know we look to it Jesus on the radio Pledge me what you got I'll give you Eternal resting spot How intense I pray depends on how much you pay It's the last time getting it this life First calling in a silent spring It's the first time getting it this life First calling in a silent spring Fear strikes deeper than visionary Screams and tears never justify this love Talk talk listening Like the first words ever to reach out Talk talk Like the first sounds in a silent spring Talk talk listening Like the first words ever to reach out to you Talk talk Like the first sound you start to sing So take your time Look round and see The most in time is where you're meant to be For they talk too loud And take the hope and peace from your heart We call this surrender Slowly towards the north And this endless dream giving ourselves everything We're deserving we're gonna bring it back again It's the last time telling myself everything It's the last time bring me back bring me back again When the world brings you down You can search you inside For the love you will find (bring me back home) When the world brings you down You can search you inside When the world brings you down I've waited so long When the world brings you down You gotta play this living game When the world brings you down So take your time Look round and see The most in time is where you're meant to be For you are light Inside your dreams For you will find that it's something That touches me |