Diskuze
« další předchozí » |
Judith - 24.05.2023 16:26:54 #
|
Ještě aspoň tuhle... o odezvě, dalo by se nejspíš říct, přičemž v téhle skladbě je to tak napůl odezva umělecká (mezi hudbou a posluchačem) a mezilidská, oba rozměry se na albu mnohonásobně rozehrávají, a je v tom zahrnutý i čistě fyzikální rozměr možností zvukového spektra. Plus věci, které jsou mimo naše vnímání. Fakt chytré, a co tam dělá Rothery s kytarou, uá. Marillion: Sounds That Can't Be Made YT audio >> odkaz One day I'll play you sounds that can't be made They'll sing in you from somewhere inside your head You'll never hear them from the earth or the air You'll never hear them from the outside world You'll hear it happen inside you You'll hear it happen inside you Silent and high Silent and high Sounds that can't be made One day you'll play me sounds that can't be made I'll feel them humming from somewhere inside your hand I'll never hear them from the boring ordinary tawdry world You'll never hear them from anywhere you could call anywhere I'll make it happen inside you I'll make it happen inside you Silent and high Silent and high Silent and high Silent and high Sounds that can't be made One day I'll play you sounds that can't be made They'll sing in us from somewhere inside our heads No one ever heard them but you and me We'll make it happen inside us We'll make it happen inside us Silent and high Like the wind blowin' In the palms of my mind I feel the wind blowin' In the palms of my mind Aurora borealis Shimmering green and blue Indigo and violent Like phantoms half-imagined Something unreal But realer than everything Seeing all the planet's love floating in the air Caressing you every day If only we can hear them Sounds that can't be made Sounds that can't be made No it aint just in your mind babe It's inside you Dig it out, dig it out It's inside you Only love can stop you from merely existing Play me sounds that can't be made --- Jednou ti zahraju zvuky, které se nedají vytvořit Rozezpívají se v tobě odněkud z tvé hlavy Nikdy je neuslyšíš ze země nebo ze vzduchu Neuslyšíš je z vnějšího světa Stane se to někde v tobě Uslyšíš, jak se to stalo v tvém nitru Tiché a vysoké Potichu a vysoko Zvuky, které se nedají vytvořit Jednou mi zahraješ zvuky, které se nedají vytvořit Ucítím jejich bzukot odněkud z tvojí ruky Nikdy je neuslyším z toho nudného a obyčejného, laciného světa Neuslyšíš je odnikud, co se dá vůbec nazývat "někde" Rozezním to já uvnitř tebe Udělám, aby se to stalo v tobě Potichu a vysoce Tiše a vysoko Zvuky, které se nedají vytvořit Jednoho dne ti zahraju zvuky, které se nedají vytvořit Rozezpívají se v nás odněkud z nitra našich hlav Nikdo je nikdy neuslyší, jen ty a já Rozezníme je my dva uvnitř nás Uděláme, aby se to v nás stalo Potichu a vysoko Jako vítr, který vane V dlaních mé mysli Cítím vanout vítr Dlaněmi mé mysli Polární záře Třpytí se zeleně a modře Indigo a fialová Jako napůl vymyšlené přízraky Něco neskutečného Ale opravdovější než cokoli Všechna láska celé planety plující vzduchem Každý den tě hýčká Kdybychom je jenom mohli slyšet Zvuky, které se nedají udělat Zvuky, které se nedají udělat Není to jenom v tvojí mysli, kdepak Je to uvnitř v tobě Vykopej to, dostaň to ven Je to v tobě Jen láska tě může uchránit před pouhým existováním Zahraj mi zvuky, které se nedají udělat |
Judith - 23.05.2023 23:29:17 #
|
Marillion zacházejí s texty básnickým způsobem. Na první pohled na nich není nic složitého, ale v rámci alba dost často rozvíjejí z různých stran pár témat a významy se postupně skládají dohromady, přičemž celek pořád dýchá. Není to jako vyluštit křížovku, zůstává prostor pro tajemství, ale zkrátka se sbíhají linky určitými směry a vytváří to další vrstvu sdělení. Na albu Sounds That Can't Be Made (2012) je hlavním tématem "něco, co se nedá udělat, ale musí se to stát" - píšu o tom víc v recenzi, dneska jeden kompletní text. Marillion: The Sky Above the Rain audio >> odkaz She loves him But she doesn't want him She used to burn for him But now that's changed She knows he knows And she says it isn't so What else can she say? But when he reaches out She turns away When he talks about it She says he's cruel So he apologizes Counts his blessings What else can he do? She used to gaze at him Reach out with her toes to touch him She still loves him But she doesn't want him And in her eyes he's so much less Than the light heart she met The laughing boy she used to know He feels ugly now And the ugliness creeps around inside him Until he really is The animal paws at him, gnaws at him The Silver-Back wins over him And in his pain, and bitter shame, he resents her The one who loves him They said they'd never lie They'd learned their lessons from the last times They said they could talk They could always talk Deceit stirs in them now For reasons good as well as bad But he wants so much Not to live another lie To be free and high again Trying to see the blue sky above the rain Trying to see the blue sky above the rain Remembering the blue sky above the pouring rain He's trying to see the blue sky above the rain He's flown there and he's seen it Been up there lighter than air floating in the miracle But he can't fly until she wants him He can't burn until she sparks him He's dressed in lead from toe to head Trying to see the blue sky above the rain Remembering the blue sky above the rain Maybe they'll talk Soul to soul, head to head, heart to heart, eye to eye Rise up to that blue space above the clouds Where troubles die And tears dry Heading west and climbing In that place the sun never stops shining The rain's below us --- Miluje ho Jenže ho nechce Dřív pro něj hořela Ale změnilo se to Ví, že on to ví A ona říká, že to tak není Co jiného může říct Ale když se po ní natáhne Odvrátí se Když on o tom začne Říká mu, že je krutý Tak se omluví Uvědomí si všechno dobré, co má Co jiného může dělat? Dřív se na něj dlouze dívala Napínala špičky, aby se dotkli Pořád ho miluje Ale nechce ho V jejích očích je najednou míň Než to bezstarostné srdce, které potkala Rozesmátý kluk, jakého znala Připadá si ošklivý Ten pocit se v něm rozlézá A nakonec převládne Zvíře, co chňapá a kouše Až ho přemůže A ve své bolesti a hořké hanbě ji nesnáší Tu, kterou miluje Říkali si, že si nikdy nebudou lhát Tolik už se od posledně poučili Přece si můžou promluvit Vždycky si mohli promluvit Teď se v nich mísí podvod Z dobrých i špatných důvodů Ale on tak moc chce Nežít další lež Volně se zase vznášet Zkouší vidět modrou oblohu nad deštěm Zkouší vidět modrou oblohu nad deštěm Vzpomenout si na modro nad provazy deště Zkouší vidět modrou oblohu nad deštěm Už tam létal a viděl to Byl tam nahoře, lehčí než vzduch vznášel se v zázračnu Ale nemůže se rozletět, dokud ho ona nebude chtít Nemůže žhnout, když nedostane jiskru Od hlavy k patě v olovu Zkouší vidět modrou oblohu nad deštěm Vzpomenout si na modro nad deštěm Možná si spolu promluví Duše k duši, hlava k hlavě, srdce k srdci, z oka do oka Vystoupají do modrého prostoru nad mraky Kde hynou trable A slzy osychají Zamíří na západ a vystoupají Do míst, kde slunce nepřestává zářit Pod námi prší |
Judith - 23.05.2023 01:00:07 #
|
Komentář si tentokrát nechám až nakonec, jen uvedu, že celé album Sex & Religion (1993) je o hledání osobního vztahu k zásadním životním tématům (Vai v té době zakládal rodinu), o střetu náboženských představ nebo výchovy a přirozené vitality, je opravdu hodně poctivě promyšlené a taky je to dost velká zábava. Steve Vai: In My Dreams With You YT audio >> odkaz I'm watchin' you, I'm wantin' you, but you turn away I'd crawl through broken glass to you, but it wouldn't pay You take me for a fool, but if you only knew What I do in my dreams with you You're so cold and critical, and baby that's too bad So my reality will have to come to me in my dreams I know that you belong to me every night, you suddenly appear in my eyes It happens when I sleep, it isn't right, what I do in my dreams with you It isn't right what I do in my dreams with you I love the way you come to me every night My fantasies are real, and they never lie If you only knew, what I do in my dreams with you, yeah It isn't right, Lord knows that it isn't right The world can make you cynical, with all its love and pain But I don't have to carry the weight of the world I know that you belong to me every night, you suddenly appear in my eyes It happens when I sleep, it isn't right, what I do in my dreams with you It isn't right what I do in my dreams with you Baby don't wake me, let me take you on an endless journey We touch, and the softest kiss explodes with lust, yeah It's real, you can't deny the heat you feel And if I die before I wake, baby, that's all right I know that you belong to me every night, you suddenly appear in my eyes It happens when I sleep, it isn't right, what I do in my dreams with you It isn't right what I do in my dreams with you I know that you belong to me every night, you suddenly appear in my eyes --- Sleduju tě, chci tě, ale ty se odvracíš Plazil bych se k tobě přes střepy, ale k ničemu by mi to nebylo Máš mě za blázna, no kdybys tak jen věděla Co spolu děláme v mých snech Jsi tak chladná a kritická, a to je moc zlé Takže moje realita se bude muset uskutečnit ve snech Vím, že mi patříš - každou noc, náhle se zjevuješ před mým zrakem Stává se to, když spím - není to správné, co s tebou v mých snech dělám Není správné, co s tebou ve snech dělám Miluju, jak ke mně každou noc přicházíš Moje představy jsou opravdové a nikdy nelžou Kdybys tak jen věděla, co s tebou dělám v mých snech, yeah, Není to správné, Pán ví, že to není správné Svět z tebe lehko udělá cynika, se vší tou láskou a bolestí Ale není na mně nést tíhu světa Vím, že mi patříš - každou noc, náhle se zjevuješ před mým zrakem Stává se to, když spím - není to správné, co s tebou v mých snech dělám Není správné, co s tebou ve snech dělám Bejby, nebuď mě - nech mě vzít tě na nekonečnou cestu Dotýkáme se a ten nejměkčí polibek exploduje chtíčem Je to skutečné, ten žár přece musíš cítit A jestli umřu spíš než se probudím, je to v pořádku Vím, že mi patříš - každou noc, náhle se zjevuješ před mým zrakem Stává se to, když spím - není to správné, co s tebou v mých snech dělám Není správné, co s tebou ve snech dělám Není to správné, co s tebou ve snech dělám... --- Baví mě tady napětí mezi samotnými slovy a celkovým vyzněním. Text by klidně mohl napsat někdo, kdo má pocit, že se s ním děje něco špatného, že nad ním má moc nějaká záhadná síla, což je svým způsobem pravda, ale rozjívený pěvecký projev Devina Townsenda a celková dravá radost a energie, která z nahrávky sálá (tahle skladba je asi nejlepší ukázka společně se závěrečnou Rescue Me or Bury Me), dává jasně najevo závěr, k němuž hoši došli - že něco tak přirozeného prostě nemůže být špatné. Četla jsem i názor, že tématem skladby je chorobná posedlost a upnutí se na někoho - Devin se v klipu sice tváří trochu jako magor >> odkaz ale spíš bych řekla, i vzhledem k umístění na začátku alba, které jde chronologicky lidským životem, že jde prostě o obraz pubertálních fantazií, všeho toho zmatku a změn v dospívání, probuzených pudů, které se perou s výchovnými poučkami. Vnímám ve skladbě skutečně palčivou touhu, ale taky nadhled, trochu i dělání ramen na dotyčnou slečnu, ale hlavně radost ze života. Musela jsem se u ní hned poprvé strašně chechtat a baví mě pořád. |
Judith - 22.05.2023 00:57:44 #
|
The Moody Blues, samozřejmě! |
Judith - 22.05.2023 00:37:15 #
|
Tenhle text není vyloženě básnický klenot, ale ve spojení s hudbou ukazuje, že milostná píseň nemusí být sladkobolný kýč. Zdá se mi, že tento žánr potřebuje trochu rehabilitovat, je to bohužel jedno z nejvíc zneužívaných témat v populární hudbě a vůbec kultuře. Skladba je přímočará a přitom poetická. A ještě malá poznámka - naposlouchala jsem toho za poslední rok opravdu hodně a čím dál víc se divím, proč jsou tak nějak obecně (opakovaně i tady v diskusích u recenzí) za tu citlivou polovičku lidstva považovány ženy. Muži tvoří tolik úžasných a krásných - a cituplných - věcí! Mood Blues: So Deep Within You YT audio >> odkaz album On the Threshold of a Dream (1969) Talk to me baby, I want to sleep at night My heart is heavy, it's weighed down by the night And now I'm lonely, I want to see the light So deep within you Cool wind is blowing through your crazy hair Warm colours flowing, this feeling we have shared And now I'm lonely, I want to feel the love So deep within you Your love's a never-ending dream A castle by a stream of sweet understanding I know you're thinking of me too The messages from you are my inspiration Love's incense lingers, it never fades away Like you, I'm waiting for our special day And now I'm lonely, I want to feel the love So deep within you My love is burning like a forest fire My heart is yearning, I feel a warm desire And now I'm lonely, I want to touch the fire So deep within you --- Mluv na mě, zlato, chci spát Moje srdce je těžké, leží na něm noc A teď jsem sám, chci vidět světlo Tak hluboko v tobě Vítr ti profukuje vlasy Barvy teple plynou, to jsme spolu zažili A teď jsem sám, chci cítit lásku Tak hluboko v tobě Láska je nekonečný sen Hrad při proudu sladkého porozumění I ty na mě myslíš, vím Tvé zprávy mě inspirují Uhlíky lásky stále žhnou, neuhasínají Jako ty čekám na náš den Jsem sám a chci cítit lásku Tak hluboko v tobě Moje láska hoří jako lesní požár Mé srdce touží a touha hřeje Jsem sám, chci se dotknout ohně Tak hluboko v tobě |
Judith - 05.03.2023 14:07:41 #
|
David Crosby: Find A Heart (YouTube official audio) >> odkaz Skladba z alba Croz (2014) - tohle je ryzí písničkářství, poetický text je největší ozdobou (a překlad složitá věc...) Autoři: David Crosby, James Raymond, Marcus Eaton Find a heart that you can speak to In the language of your own soul In the stillness of the water Find the peace to make you whole A passage to illumination Pulling light from the black of coal Make it work like touching skin Make it open so you can reach in Make it breathe, make it sweat Go as deep as you can get In a whisper, in a shout Say it how you want it said to you In a voice so free of doubt All your victories ringing true Breath rising to the surface Ascending slowly into the blue Make it work like touching skin Make it open so you can reach in Make it breathe, make it sweat Go as deep as you can get Make it work like touching skin In the eyes of a lover In the words of a friend All the goodness that lies within Is lying just around the bend And when you find this heart of yours Keep it close enough to hear it’s cries In the frame of open an open door See the truth and strike the lies Miles of stone to reach the core A million answers in love’s disguise Make it work like touching skin Make it open so you can reach in Make it breathe, make it sweat Go as deep as you can get --- Najdi srdce, k němuž budeš moci promlouvat Jazykem své vlastní duše V klidu vody Najdi pokoj, který tě scelí Průchod k osvětlení Co vytahuje světlo z černoty uhlu Uveď to do pohybu, jako když se dotýkáš pokožky Otevři to, aby ses dostal dovnitř Jen ať to dýchá, ať se zpotí Jdi tak hluboko, jak jen můžeš V šepotu nebo výkřikem Řekni to tak, jak chceš, aby to bylo řečeno tobě Hlasem tak prostým pochybností Všechna tvá vítězství jsou opravdová Dech stoupá k povrchu Vznáší se a odplouvá Udělej to, jako když se dotýkáš kůže Ať se to otevře, abys dosáhl dovnitř Rozdýchej to, jen ať se zpotí Jdi tak hluboko, jak to jde Jako dotýkání se V očích milované bytosti Ve slovech přítele Všechno to dobro, které leží uvnitř Je hned za ohybem A když najdeš toto své srdce Drž ho tak blízko, abys slyšel jeho pláč V otevřených dveřích Spatři pravdu a zahoď lži Míle kamene, než dosáhneš jádra Miliony odpovědí pod pláštěm lásky Nech to pracovat, jako když se dotýkáš kůže Ať se to otevře, abys dosáhl dovnitř Nech to dýchat a potit se Jdi tak hluboko, jak jen můžeš |
Judith - 04.03.2023 14:44:57 #
|
Ken Hensley: Suddenly (official music video) >> odkaz Poslední skladba z posledního alba My Book Of Answers / Moje kniha odpovědí (2021) Text: Vladimir Emelin & Ken Hensley Hudba: Ken Hensley Suddenly Suddenly my day became night Darkness killed the light And pat a knife through my heart Suddenly I heard a voice Somewhere inside of me I thought I heard it say "Don't turn away" Was I chasing a dream that was never to come Like an empty refrain or a sad, intoxicated drum Will this nightmare put an end to the road that I chose Or is this it... Is my story coming to a close suddenly? I'm on the wrong planet at the wrong time The winds of torment shattered every hope of minе This isn't my moon, no this isn't my sun And I'm still dancing to the beat of that invisible drum Is this it? Is my lifе really coming to a close so suddenly? Suddenly another voice This one gentle and clear "When you've finished the task I have given you there Come on home, you are welcome here" --- Najednou Z ničeho nic se můj den proměnil v noc Temnota zničila světlo A vrazila mi nůž do srdce Najednou jsem uslyšel hlas Někde uvnitř Jako by říkal: "Neotáčej se." Hnal jsem se za snem, který nikdy neměl přijít Jako prázdný refrén nebo smutný, otrávený buben Je tahle noční můra konec cesty, kterou jsem si vybral Nebo je to ono... Blíží se moje cesta ke konci, z ničeho nic? Jsem na špatné planetě ve špatný čas Závany utrpení rozbily každou mou naději Tohle není můj měsíc, kdepak, to není mé slunce A pořád tančím do rytmu toho neviditelného bubnu Je tohle ono? Blíží se můj život opravdu ke konci, tak najednou? Najednou jiný hlas Tentokrát jemný a jasný: "Když jsi dokončil úkol, který jsem ti tam dal, pojď domů, jsi tady vítaný." |
Judith - 01.02.2023 23:28:29 #
|
Dneska taková drobnost, stále k Pink Floyd: název (a text) skladby Apples and Oranges si hraje s frází, která má podobný význam jako naše "jablka s hruškami" - používá se, když chceme vyjádřit, že se někdo snaží dát dohromady něco nesourodého, co k sobě nepatří. Písnička začíná setkáním s dívkou někde při nakupování, proběhne letmý kontakt ("see you" se dá chápat jako pozdrav, ale taky jako "vidím tě", zájmeno "I" se v hovorové řeči často vynechává), nakonec chlapec asi dostane košem - nehodili se k sobě (jako jablka a pomeranče). Celé je to nejasné, jestli se spolu opravdu bavili, jestli si ho vůbec všimla, nebo po ní jen pokukoval, jestli utekla od něj, nebo prostě jen běžela krmit ty kachny... V tomhle má angličtina velkou výhodu, že umí být mnohem víc neurčitá než čeština. Text je vysloveně hravý, poetický (připomíná mi raného Seiferta, asi i skrz ty jablka) skladba na mě působí víc závažně nebo jak to říct... rozháraně. Tady ji hrají naživo někde v Americe (klip) >> odkaz |
Judith - 31.01.2023 14:02:54 #
|
Jednomu z nich se podařilo tak dokonalé očištění osobnosti, že ho poznali jen podle oblečení, když ho našli... Četla jsem onehdy i naprosto seriózní pedagogické pojednání rozvíjející myšlenku, že děti se nechutí ke škole přirozeně snaží ochránit svou nevědomost, že je to z jistého úhlu pozitivní hodnota. Já jsem to "we don't need no education" chápala vždycky spíš takhle básnicky než třeba ideologicky, jako výraz naštvání, že byl člověk připravený o velkou část svobodné imaginace. Na druhou stranu, dělaly se kdysi i experimenty s dětmi, které izolovali, nemluvili na ně a čekali, že začnou samy od sebe mluvit nějakým původním prajazykem (když teda budou ochráněné před těmi civilizačními nánosy) - někdo snad čekal, že to dítě začne mluvit hebrejsky! Píšu popaměti, co mi utkvělo, nedohledala bych to už. |
Antony - 31.01.2023 13:39:53 #
|
Zajímavé. A tu revui psali až po té, co se jim podařilo odnaučit číst? Anarchistické popírání zavedených hodnot bylo vždy vlastní rebelské části populace. Neustále opakující se fenomén. Dneska třeba ekofašizmus, kam se na něj hrabou vysocí hráči. Ono je vždy jednodušší bořit než tvořit. |
« další předchozí » |