Diskuze


« další předchozí »
Judith - 09.09.2023 13:57:30 #
Yes: Endless Dream 

Drž hlavu zpříma, víš, ušel jsi
Dlouhou, dlouhou cestu
S cejchem utečence, který už nemá co dodat
Pokušení může přijít, snad tvá vize nezbloudí
Mohou tě ve vyšším jménu odvolat

V pohybu k jedinému místu, co znáš
Provázený jistou nediskrétností
Proměňující se, jak jdeš
Pokušení může přijít, snad se tvé
Svědomí neztratí
Nejdelší cesta vede dovnitř

Je to naposledy, kdy si všechno říkám
Přivolej mě a pak mě vezmi zase zpátky
Je to poslední příležitost říct si,
Že věřím
Tvé navždy je mé a vše, co potřebuju
 
Nyní, živote, řekni mi teď, v tvém náručí
Vše, co skutečně potřebuju, jsi ty po mém boku
Zpívám to tobě, celému světu a všemu, co je
Přináším to tobě, tento dar lásky

Připrav se!
Přitvrď s tím!

A svět se točí, točí
Čas říká vše, co víme, vidíme
Ježíš v rádiu
Slib mi vše, co máš, a já ti dám
Věčný odpočinek
Podle toho, kolik zaplatíš

Je to naposledy, co chápu, tento život
První volání v tichém jaru
Poprvé tomu rozumím, tomuto životu,
První volání v tichém jaru
Strach zasahuje hlouběji než vizionář
Křik a slzy nikdy neospravedlní tuto lásku

Mluv, mluv, naslouchám
Jako první slova vůbec, která dosáhnou
Řeč, řeč
Jako první zvuky v tichém jaru
Mluv, mluv, naslouchám
Jako první slova, která kdy doletí až k tobě
Řeč, řeč
Jako první zvuk, který zazpíváš

Tak vezmi sůj čas
Rozhlédni se a viz (viď)
To nejvíc v čase je kde máš být
Neboť oni hovoří příliš nahlas
A kradou z tvého srdce naději a mír
Říkáme tomu kapitulace
Pomalý postup k severu

A tento nekonečný sen, kdy si všechno dáváme
Co si zasloužíme, přineseme to znovu zpátky
Je to naposledy, kdy si říkám všechno
Naposledy, vezmi mě zase zpátky

Když tě život srazí
Můžeš hledat uvnitř
Pro lásku, kterou najdeš (vezmi mě zpátky domů)
Když tě svět srazí

Můžeš hledat uvnitř,
Když tě svět srazí
Čekal jsem tak dlouho
Když tě svět srazí
Musíš hrát tuhle živoucí hru
Když tě svět srazí

Tak vezmi svůj čas
Rozhlédni se a uvidíš
To nejvíc v čase je tam, kde máš být
Neboť ty jsi světlem
Uvnitř tvých snů
A objevíš, že je to něco
Co se mě dotýká
Antony - 09.09.2023 13:49:23 #
Básník touží státi se trpaslíkem. 
Jinými slovy, cokoli může znamenat cokoli. Buď vůbec nic, nebo úplně všechno, co v lebeni vydloubáme. Víc bych tím čas neztrácel. Hledání významu ve verších považuji za jednu z největších pošetilostí, jíž se může čtenář dopustit.
Při vší úctě k projevené snaze.. :) Ale třeba u takového Siberian Khatru by se mohly nějaké revoluční objevy jurodivého posleství udát, neb jak Anderson prohlásil, ani on sám neví o čem to je.
Judith - 09.09.2023 13:06:11 #
Rozdělím povídání plus původní znění textu a překlad do dvou příspěvků, je to dlouhé.

Yes: Endless Dream (1993)


Na tuhle skladbu jsem si brousila zuby dávno, má pro mě zvláštní význam, a říkám si, když už jsem dala Rush, proč ne Yes. Překlad není zas tak těžký, ale vlastně toho moc neřeší - i když člověk rozumí jednotlivým obratům, není vůbec jasné, "co chtěl básník říci". V tomhle případě dost možná i proto, že Yes se celé album snaží držet v obecnější rovině. Give me more of the same, dej mi víc téhož (úvodní skladba). O čem se do prčic mluví? O všem a o ničem, a z mlhy nevybředneme.

Máme tu vznik světa a rozbřesk inteligentního života, ale bez boha. Všechny kontinenty, ale bez etnických prvků, prosím, tohle není Andersonova sólovka. Jo a taky žádné anděly! Něco jako průvodce se tu ale objevuje, Endless Dream je duet - vedle Andersona zpívá i Rabin (oba společně jsou bez dalšího upřesnění uvedeni jako autoři hudby a textů u celého alba). 

Talk znamená řeč, proslov, ale taky je to pobídka: mluv. První skladba se jmenuje The Calling, volání. Na celém albu se mluví poměrně hodně, s důrazem na pragmatickou stránku řeči, tedy její užití v praxi, v kontextu. Skrze řeč se tu něco děje, tvoří, převypravuje, sebevyjadřuje, navrhuje... Třeba v Real Love: Get the fire as the flame it burns, Get the wind as it slowly turns, Get the earth as it circles by - vem si takový oheň, vítr, zemi. Je to návrh k úvaze, ale taky to trochu zní jako kuchařský recept. 

Call this real love / call this free love. Říkej tomu skutečná láska, volná láska (free znamená též zdarma). Řečnický obrat, nebo zaříkadlo? Lásky je na albu opravdu hodně, tu asi vyhodnotili jako všestranně přijatelné téma, ale trochu se tím dostáváme na tenký led. Taková Walls je už na hraně ožvýkaného love songu a znovu se tu ukazuje, z čeho mi trnuly zuby u toho milostného cyklu před pár týdny: láska a milostné vztahy jsou v našem kulturním prostředí přetěžované, sázíme strašně moc na jednu kartu.

Básnické užití vyvazuje slova z jejich ustálených spojení, takže můžou zasvítit jinak. Není toho moc, ale třeba Take your time je tady hezky dvojznačné - fráze se v angličtině používá ve významu nespěchej, dej si na čas, udělej to podle sebe, ale "vezmi svůj čas" se dá chápat taky jako výzva k naplnění osobních možností a života. Longest trip you'll take is inside (nejdelší výprava, jakou kdy podnikneš, je do nitra) je parafráze citátu Daga Hammarskjolda a svatá pravda.

Skladba je trojdílná, první část Silent Spring (Tiché jaro) je instrumentální divočina, většina textu se odehrává v prostřední Talk. Endless Dream (Nekonečný sen) je jen ta poslední sloka, co už zní jakoby zdálky.

Hold your head up high you know you've
Come a long, long way
Tainted as a fugitive with nothing left to say
Temptation may come hope your vision doesn't stray
In the name of God you may be forced away

Moving forward to the only place you know
Side tracked by some indiscretion
Changing as you go
Temptation may come hope your
Conscience doesn't hide
The longest trip you'll take is inside

It's the last time telling myself everything
Call me over then bring me back again
It's the last chance telling myself
That I believe
Your forever is mine and all I need

Now life tell me now in your arms
All I really need is you by my side
I sing this to you all the world and all it is
I bring this to you this gift of love

Get ready!
Get hard with it!

And the world turns and the world turns
Time tells all we know we look to it
Jesus on the radio
Pledge me what you got I'll give you
Eternal resting spot
How intense I pray depends on how much you pay

It's the last time getting it this life
First calling in a silent spring
It's the first time getting it this life
First calling in a silent spring
Fear strikes deeper than visionary
Screams and tears never justify this love

Talk talk listening
Like the first words ever to reach out
Talk talk
Like the first sounds in a silent spring
Talk talk listening
Like the first words ever to reach out to you
Talk talk
Like the first sound you start to sing

So take your time
Look round and see
The most in time is where you're meant to be
For they talk too loud
And take the hope and peace from your heart
We call this surrender
Slowly towards the north

And this endless dream giving ourselves everything
We're deserving we're gonna bring it back again
It's the last time telling myself everything
It's the last time bring me back bring me back again

When the world brings you down
You can search you inside
For the love you will find (bring me back home)
When the world brings you down

You can search you inside
When the world brings you down
I've waited so long
When the world brings you down
You gotta play this living game
When the world brings you down

So take your time
Look round and see
The most in time is where you're meant to be
For you are light
Inside your dreams
For you will find that it's something
That touches me
Judith - 06.09.2023 16:08:47 #
The Sound Of Silence
Simon & Garfunkel
 
Hello darkness, my old friend
I've come to talk with you again
Because a vision softly creeping
Left its seeds while I was sleeping
And the vision that was planted in my brain
Still remains
Within the sound of silence

In restless dreams I walked alone
Narrow streets of cobblestone
'Neath the halo of a street lamp
I turned my collar to the cold and damp
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
That split the night
And touched the sound of silence

And in the naked light I saw
Ten thousand people, maybe more
People talking without speaking
People hearing without listening
People writing songs that voices never share
No one dared
Disturb the sound of silence

"Fools" said I, "You do not know
Silence like a cancer grows
Hear my words that I might teach you
Take my arms that I might reach you"
But my words like silent raindrops fell
And echoed in the wells of silence

And the people bowed and prayed
To the neon god they made
And the sign flashed out its warning
In the words that it was forming

And the sign said, "The words of the prophets
Are written on the subway walls
And tenement halls
And whispered in the sounds of silence"

--

Ahoj, temnoto, můj starý příteli
Přišel jsem si s tebou zas jednou pohovořit
Protože jakási plíživá vize
Zanechala svá semínka, zatímco jsem spal
A tahle vize, která se usadila v mém mozku
Stále trvá
Za zvuku ticha

V neklidných snech jsem chodil sám
Úzkými dlážděnými uličkami
A ve světle pouliční lampy
Zvedl jsem límec do chladu a vlhka
Když tu mé oči zasáhl neonový nápis
Který prořízl noc
A dotkl se zvuku ticha

A v nahém světle jsem spatřil
Deset tisíc lidí, možná víc
Lidí, kteří hovoří, aniž by řekli slovo
Kteří slyší, ale nenaslouchají
Skládají písně, jež nepoznají hlas
Nikdo se neodvážil
Narušit zvuk ticha

Blázni, řekl jsem, nevíte
Ticho roste jako rakovina
Slyšte má slova, která vás mohou poučit
Vezměte mé ruce, které na vás mohou dosáhnout
Ale má slova padla jako tiché kapky deště
A rozechvěla ozvěnu ve studnici ticha

A lidé poklekli a modlili se
K neonovému bohu, jehož stvořili
A na ceduli se objevilo varování
Ukázala se slova

A znamení pravilo: Slova proroků
Jsou napsána na stěnách v podzemce
A v chodbách činžáků
Šeptají je zvuky ticha
Judith - 04.09.2023 19:19:33 #
Rush: Roll the Bones (1991)

Ačkoli hudební kouzlo Rush se mi dosud zdráhá odhalit, tato skladba je pěkná a dnes jsem si na ni vzpomněla. Jazykově je zajímavý už název: doslova něco jako "válet kosti", jde o slangový výraz pro vrh kostkami, tedy se nám zde zpřítomňuje princip hry a náhody. Významově spojení odkazuje též k věštícím praktikám. Gramaticky jde o rozkaz. Skladba jako celek říká (pro mě) něco jako "nezdráhej se jednat, i když neznáš všechny souvislosti. Prostě jdi do toho. Pravda se odhaluje tím, jak žijeme / je to stejně všechno jedno / to neřeš..." A pak samozřejmě ta otázka, jestli si z nás lidí na světě dělá prdel někdo konkrétní, nebo je to všechno jen špatný vtip a náhoda. 

V textu je spousta hovorových a slangových výrazů, budu ráda, pokud mě někdo ohledně překladu doplní :-)

Well, you can stake that claim
Good work is the key to good fortune
Winners take that praise
Losers seldom take that blame

If they don't take that game
And sometimes the winner takes nothing
We draw our own designs
But fortune has to make that frame

We go out in the world and take our chances
Fate is just the weight of circumstances
That's the way that Lady Luck dances
Roll the bones
Roll the bones

Why are we here?
Because we're here
Roll the bones
Roll the bones

Why does it happen?
Because it happens
Roll the bones
Roll the bones

Faith is cold as ice
Why are little ones born only to suffer
For the want of immunity
Or a bowl of rice?

Well, who would hold a price
On the heads of the innocent children
If there's some immortal power
To control the dice?

We come into the world and take our chances
Fate is just the weight of circumstances
That's the way that lady luck dances
Roll the bones
Roll the bones

Why are we here?
Because we're here
Roll the bones
Roll the bones

Why does it happen?
Because it happens
Roll the bones
Roll the bones

Why are we here?
Because we're here
Roll the bones
Roll the bones
Why does it happen?

Jack, relax
Get busy with the facts
No zodiacs or almanacs
No maniacs in polyester slacks
Just the facts
Gonna kick some gluteus max
It's a parallax, you dig?
You move around
The small gets big, it's a rig
It's action, reaction
Random interaction
So who's afraid
Of a little abstraction?
Can't get no satisfaction
From the facts?
You better run, homeboy
A fact's a fact
From Nome to Rome, boy

What's the deal? Spin the wheel
If the dice are hot, take a shot
Play your cards, show us what you got
What you're holding
If the cards are cold
Don't go folding
Lady Luck is golden
She favors the bold, that's cold
Stop throwing stones
The night has a thousand saxophones
So get out there and rock
And roll the bones
Get busy

Roll the bones

---

Vsaď třeba tohle tvrzení:
Dobrá práce vede ke štěstí
Vítězové to berou
Loseři už tolik ne

Když na hru nepřistoupí
A někdy vítěz nebere nic
Každý jsme strůjcem svého štěstí
Ale to štěstí potřebujeme mít

Jdeme do světa a děláme, co se dá
Osud je jen tíha okolností
Takhle štěstěna tančí
Pohni kostrou
Hoď to tam

Proč jsme tady?
Protože jsme tady.
Jdi do toho
Hoď to tam

Proč se tohle děje?
Protože se to stává.
Hoď to tam
Jdi do toho

Víra je ledově chladná
Proč se rodí děti, které jen trpí
Kvůli špatné imunitě
Nebo pro misku rýže?

Komu by se dala přičíst cena
Hlav nevinných dětí
Jestli je nějaká nesmrtelná síla
Která vládne kostkami?

Narodíme se a děláme, co můžeme
Osud je jen váha okolností
Takhle štěstěna tančí
Pohni kostrou
Jdi do toho

Proč jsme tady? 
Protože jsme tady.
Hoď to tam

Proč se tohle děje?
Protože se to děje.
Hoď to tam

Kámo, hoď se do pohody
A sleduj fakta
Žádné horoskopy nebo almanachy
Žádní maniaci v kvádru
Jdu nakopat pár hýždí
Jde o úhel pohledu, chápeš?
Jak chodíš okolo
Malí jsou najednou velcí
Akce a reakce
Náhodná interakce
Tak kdopak by se bál
malé abstrakce?
Nejsi snad spokojený
s fakty?
Tak běž radši domů
Fakt je fakt
Odjakživa

O co jde?
Roztoč to
Hoď kostkami
Ukaž, co máš za karty
Hrej s tím, co máš
Neostýchej se
Štěstěna má ráda silné
Přestaň vrhat kamení
Noc má tisíc saxofonů
Tak vyraž a roztoč to
Pohni kostrou
Zabav se

Hoď to tam

Judith - 29.06.2023 15:20:17 #
Tahle proměna mě nepřestává fascinovat a ráda bych si utřídila myšlenky - dvě verze téže skladby, nejde o novou nahrávku, ale remix s odebráním některých stop a přidáním dalších nástrojů.

Def Leppard: Animal
1987 >> odkaz
2023 >> odkaz

A wild ride, over stony ground
Such a lust for life, the circus comes to town
We are the hungry ones, on a lightning raid
Just like a river runs, like a fire needs flame
Oh, I burn for you

I got to feel it in my blood, whoa oh
I need your touch, don't need your love, whoa oh
And I want, and I need, and I lust, animal
And I want, and I need, and I lust, animal

I cry wolf, given mouth-to-mouth
Like a moving heartbeat, in the witching hour
I'm running with the wind, a shadow in the dust
And like the driving rain, yeah, like the restless rust
I never sleep

I got to feel it in my blood, whoa oh
I need your touch, don't need your love, whoa oh
And I want, and I need, and I lust, animal
And I want, and I need, and I lust, animal

Ooh! Oh! Cry wolf baby, cry tough
Going to hunt you like an a-a-animal
Going to take your love and run

I got to feel it in my blood, whoa, oh
I need your touch, don't need your love, whoa, oh
And I want, and I need, and I lust, animal
And I want, and I need, and I lust, animal

And I want (and I want)
And I need (and I need)
And I lust (and I lust)
Animal (animal)

And I want (take me)
And I need (tame me)
And I lust (make me)
Animal (your animal)

And I want (stroke me)
And I need (stroke me)
And I lust (let me be your)
Animal (animal)

And I want (I want)
And I need (ooh, ooh, ooh)
And I lust
Animal (animal)

---
Divoká jízda kamenitou zemí
Taková touha po životě, cirkus přijel do města
Jsme ti hladoví, přilétáme bleskem
Jako teče řeka, jako oheň potřebuje plamen
Hořím pro tebe

Musím to cítit v krvi
Potřebuju tvůj dotek, ne lásku
A chci, a potřebuju, a toužím, zvíře

Křičím na poplach, z úst do úst
Jako tlukot srdce v čarodějnické hodině
Uháním s větrem, stín v prachu
A jako liják, jako nepokojná rez
Nikdy nespím

Musím to cítit v krvi
Potřebuju tvůj dotek, ne lásku
A chci, a potřebuju, a toužím, zvíře

Volej na poplach, bejby, křič tvrdě
Uštvu tě jako zvíře
Vezmu si tvou lásku a uteču

A chci
Potřebuju
Toužím
Zvíře

Chci - vezmi mě
Potřebuju - zkroť mě
Toužím - udělej mě
Svým zvířetem

Chci - hlaď mě
Potřebuju - hlaď mě
Toužím - nech mě, ať jsem
Tvým zvířetem

Překladatelsky je zajímavý obrat cry wolf, který jako fráze označuje falešný poplach (používá se třeba když někdo přehání, aby získal pozornost nebo někoho zmátl), ale vzhledem k tématu by neměl zmizet ze zřetele ani doslovný význam vlčí nářek nebo vytí. V původní verzi, podpořené klipem, je vedená paralela mezi příjezdem cirkusu a rockové skupiny do města. Potulní umělci a kejklíři jsou velmi zažitá tradice, mnoho uměleckých děl motiv jejich příchodu do města využívá k rozehrání příběhu o střetu usedlého života s volností, imaginací, dotekem neznámých krajin, závanem cizí vůně, která rozvíří jindy poklidný život a ukáže obyvatelům, že existuje i jiný svět, jiné touhy. To vše je tady přítomno v nenuceném hávu, v původní verzi skladba zní velmi pohodově, samozřejmě, krásně šlape (vcelku jednotvárně) a v závěru se dramatizuje. Zpěv je mezi nástroji trochu utopený, sloky znějí vcelku monotónně, refrén je dravější, podpořený sbory. Text je vyznívá přímočaře - užijeme si a já zas půjdu dál.

V nové verzi se zpěv dostal podstatně víc do popředí a zní úplně jinak. Najednou je slyšet, jak Joe Elliott zaobluje každý verš a slovo, že svůj hlas velmi umně ovládá, pečlivě dávkuje intenzitu a zpívá vlastně docela jemně. Zjemnění prostřednictvím dodaných symfonických nástrojů skladbu posouvá od ramenaté chlapáckosti k něčemu mnohem intimnějšímu. Myslím, že to bylo záměrné rozhodnutí, protože dneska by podle mě ten text už nikdo nenapsal. Ne kvůli sexu - testosteronu si Def Leppard užívají i na novějších deskách dost, mají třeba skladbu "jsi dost chlap na to, abys byla moje holka?", kde se taky různě potí a vzdychá. Kvůli zvířatům.

Cirkusy předvádějící krocení šelem se během oněch pětatřiceti let staly anachronismem. Nikdo by se k takovému týrání nehlásil. Dřív bylo běžné - v češtině zlidověl obrat "chodí jako tygr v kleci". Každý si pod ním uměl představit šelmu se zoufale omezenými možnostmi. Shodou okolností (nebo díky algoritmu) mi YouTube právě v době, kdy jsem novou verzi Animal opakovaně sjížděla, nabídlo video, kde se ukazuje záchrana cirkusových šelem, odložených i s klecí někam mimo zrak. Dvojici tygrů, která patnáct let žila v zamřížovaném vagonu jen s nejnutnějším krmením. Po převozu do rezervace (v divočině by nepřežili) se oba bojí vylézt z klece na trávník - nevědí, co to je. >> odkaz Nebo medvěda, který měl v cirkusu tak malou klec, že ani nedorostl do své běžné velikosti a má zdeformované držení těla. >> odkaz

Tohle dělají cirkusy zvířatům. A lidi lidem, přičemž predátorem může být i ten, kdo je papírově slabší, když má správný bič. Je dobře, že se mluví o tom, co týrání a zneužívání způsobuje, ale ztratili jsme i kus bezprostřednosti. Spojilo se mi to nad skladbou, která byla vytažená na světlo a v novém kontextu přináší závan exotiky - nevinně nekorektního, ryze živočišného škádlení. V tom hlasu je respekt k síle, s kterou si zahrává. Kéž by se k sobě lidi častěji chovali jako zvířata, bez bičů a klecí.
Judith - 20.06.2023 00:18:46 #
Peter Gabriel: Road to Joy z připravovaného alba i/o
Bright side mix >> odkaz
Dark side mix >> odkaz

Sore eyes, swollen skies
Look for anchors, look for ties
Sharp sounds swim around
Soak into the brittle ground

Been so many days held inside this body
Been so many days and there’s nothing to do
Been so many days in the throbbing of the darkness
Been so many days, I've been waiting for you

Back in the world
Waking up the road to joy

Love calls through the walls
Warms the earth wherever it falls
Lights form and cool you down
Going in for another round

This is how it goes, I've been listening to the voices
This is how it goes, you were sure I was gone
This is how it goes, in this state of meditation
This is how it goes I've been waiting for you

Back in the world
Waking up the road to joy
Back in the world
Walking down the road to joy

The engine stops and silence pause
Fills the holes and cracks, don't fuse
Young and old, girl and boy
Dance along the road to joy
Picture sharpens in your head
Opens up when it's been read
All the things you strain to see
Come, move on in, come to be

Show your eyes, show your teeth
That’s the way to build belief
Touch my hair, touch my knee
You can wake up every part of me

Get the blood to flow in every nook and cranny
Get the blood to flow from my head to my toes
Get the blood to flow, flowing all around me
Get the blood to flow with the life in my soul

Back in the world
Walking down the road to joy

Just when you think it can’t get worse
The mind reveals the universe
Opens up a distant star
It gives you straight just who you are
I'm more a dog, you're more a cat
Then we're getting bored of that
Alive again, aboard a snake
Then we jump into the lake

---

Bolavé oči, oteklé patro
Hledám kotvu, nějaké pouto
Kolem plavou ostré zvuky
A vsakují do rozlámané země

Byl jsem tolik dní držen v tomhle těle
Tolik dní nic se nedalo dělat
V tepající temnotě
Tolik dní čekal jsem na tebe

Zpátky na světě
Probouzí se cesta k radosti

Láska volá skrze zdi
Zahřívá každý kousek země, kam dopadne
Světla se formují a ochlazují tě
Jde se do dalšího kola

Takhle to bylo, naslouchal jsem těm hlasům
Mysleli jste, že je po mně
Takhle to bylo, ve stavu meditace
Čekal jsem na tebe

Zpátky na světě
probouzí se cesta k radosti
Jdu po ní

Motor ztichne a ticho se zastaví
Plní všechny škvíry a praskliny, nespleť to
Mladí, staří, kluci a holky
Tančí podél cesty k radosti
Obraz v tvé hlavě se zostřuje
Rozvíjí se, jak ho sleduješ
Všechny ty věci, které se snažíš uvidět
Pojď, jen do toho, pojď a buď!

Ukaž oči, zuby
Takhle se buduje důvěra
Dotkni se mých vlasů, kolen
Probuď mě celého

Přiveď krev k běhu, v každičkém mém koutku
od hlavy po paty
Nech ji proudit všude kolem
s životem v mé duši

Zpátky na světě
kráčím k radosti

A zrovna když si myslíš, že hůř už být nemůže
Mysl odhalí vesmír
Otevře vzdálenou hvězdu
a ukáže ti, kdo jsi
Já jsem spíš pes a ty kočka
dokud nás to nezačne nudit
Zase naživu, na palubě hada
skočíme si do jezera
Judith - 25.05.2023 23:03:07 #
Na závěr této tematické série trocha kalnějších vod. Album Mer de Noms předkládá stylizované obrazy různých lidských tužeb a jejich komplikací, čemuž odpovídá i poněkud drásavější hudební ladění. Dvě ukázky. Sleeping Beauty je doslova Spící kráska a také je to název pohádky a postavy, kterou známe jako Šípkovou Růženku. Ta se ženskou intrikou píchla o otrávený trn. Rose v názvu druhé skladby je dívčí jméno, doslova růže, a taky minulý čas slovesa rise - vstát. Angličtina je tady lepší v tom, že se může vyhnout určení gramatického rodu, skladby mají obecnější význam.

A Perfect Circle: Sleeping Beauty audio >> odkaz

Delusional
I believe I can cure it all for you, dear
Coax or trick or drive or
Drag the demons from you
Make it right for you sleeping beauty
Truly thought
I can magically heal you

You're far beyond a visible sign of your awakening
Failing miserably to rescue

Sleeping beauty

Drunk on ego
Truly thought I could make it right
If I kissed you one more time to
Help you face the nightmare
But you're far too poisoned for me
Such a fool to think that I can wake you from your slumber
That I could actually heal you

Sleeping beauty
Poisoned and hopeless
You're far beyond a visible sign of your awakening
Failing miserably to find a way to comfort you
Far beyond a visible sign of your awakening
Hiding from some poisoned memory

Poisoned and hopeless
Sleeping beauty

---

Byl to klam
Věřil jsem, že to všechno můžu vyléčit, drahá
Ukonejšit, přelstít nebo přemoci
Vytáhnout z tebe ty démony
Vyřešit to pro tebe, spící krásko
Vážně jsem věřil
Že tě můžu kouzelně uzdravit

Jsi mimo veškeré známky probuzení
Zoufale ve své misi selhávám

Spící kráska

Zpitý egem
Vážně jsem si myslel, že to napravím
Když tě ještě jednou políbím,
abych ti pomohl čelit té noční můře
Ale jsi pro mě až moc otrávená
Jak bláznivá myšlenka, že tě vzbudím z tvého hlubokého spánku
Že bych tě mohl uzdravit

Spící kráska
Otrávená a bez naděje
Jsi mimo veškeré známky probuzení
Zoufale selhávám v hledání způsobu, jak tě utěšit

Daleko od jakýchkoli známek probuzení
Skrýváš se před nějakou otrávenou vzpomínkou

Zasažená a bez naděje
Spící kráska

xxxxxxx

A Perfect Circle: Rose >> odkaz

Don't disturb
The beast
The tempermental goat
The snail, while he's feeding on the Rose
Stay frozen, compromising
What I will
I am

Bend around
The wind silently thrown about
Again I'm treading so
Soft and lightly
Compromising my will

I am

I am
I will
So no longer
Will I
Lay down
Play dead
Play your doe
In the headlights locked down and terrified
Your deer in the headlights
Shot down and horrified when
Push comes to pull, comes to shove
Comes to step around this
Self-destructing dance that never would've ended till I
Rose
I roared, aloud here

I will
I am

I am
I will
So no longer
Will I
Lay down
Lay dead
Play this
Kneel down
Gun-shy martyr
Pitiful
I rose, I roared
I will
I am

---

Nevyruš
Tu bestii
Vrtošivého kozla
Slimáka, co se krmí na růži
Zůstaň zmražená, zostuzená
Co budu,
to jsem

Zohnutý
větrem, tiše rozprostřený
Znovu kráčím
Měkce a lehce
Proti své vůli

Jsem

Jsem
Budu
už ne víc
ležet
dělat mrtvého
Srnku vyděšenou a uvězněnou v záři reflektorů
Tvůj srneček oslněný světlomety
Postřelený a zděšený
Když se tlak mění v tah, ve strkání
Přešlapování kolem
Sebezničující tanec, který nikdy neskončí
Dokud nevstanu
a nezařvu nahlas

Já budu
a jsem

Jsem
a budu
už nikdy víc
ležet dole
dělat mrtvého
předstírat vkleče
plachého mučedníka
Zubožený
Jsem vstal a zařval
Já budu
Já jsem
Judith - 25.05.2023 15:04:22 #
Našla jsem ještě komentář Rogera Hodgsona z roku 2016: "Hide In Your Shell jsem napsal, když mi bylo 23. Byl jsem zmatený ze života a jako hodně lidí v tomhle věku jsem byl velice plachý a pokoušel jsem se svoje nejistoty skrývat. Vždycky jsem uměl svoje nejvnitřnější pocity otevřeněji vyjadřovat hudbou a Hide in Your Shell ke mně přišla v čase, kdy jsem se cítil velmi osamělý v životě i v kapele, neměl jsem s kým sdílet svoje spirituální touhy. Je to skladba, která promlouvá k tomu místu v nás, kde se cítíme osamělí a nepochopení. K místu, kde se chceme prostě jen schovat před světem, které touží po spojení, ale necítí se dost bezpečně, aby se natáhlo pro pomoc. Hodně lidí mi v průběhu let napsalo, jakou jim tato píseň přinesla útěchu, pomohla jim v těžkých obdobích, aby se necítili tak sami. Je to moje nejžádanější skladba na koncertech. Vědomí, že jsem napsal něco tak zranitelného a pro tolik lidí to znamená tak moc, je pro mě jako umělce velmi naplňující." >> odkaz
Judith - 24.05.2023 23:43:41 #
Tato skladba jde asi úplně na hranu možného v tom, co se dá ze sebe nabídnout, obsahem i v přednesu. Notabene při hraní naživo: tady ze známého koncertu Live in Paris >> odkaz

Supertramp: Hide In Your Shell
album Crime of the Century (1974)

Hide in your shell, 'cause the world is out to bleed you for a ride
What will you gain making your life a little longer
Heaven or Hell, was the journey cold that gave you eyes of steel
Shelter behind painting your mind and playing joker

Too frightening to listen to a stranger
Too beautiful to put your pride in danger
You're waiting for someone to understand you

But you've got demons in your closet
And you're screaming out to stop it
Saying life's begun to cheat you
Friends are out to beat you
Grab on to what you scramble for

Don't let the tears linger on inside now
Because it's sure time you gained control
If I can help you, if I can help you
If I can help you, just let me know
Well, let me show you the nearest signpost
To get your heart back and on the road
If I can help you, if I can help you
If I can help you, just let me know

All through the night as you lie awake and hold yourself so tight
What do you need, a second-hand movie-star to tend you
I as a boy, I believed the saying the cure for pain was love
How would it be if you could see the world through my eyes

Too frightening, the fire's becoming colder
Too beautiful, to think you're getting older
You're looking for someone to give an answer

But what you see is just illusion
You're surrounded by confusion
Saying life's begun to cheat you
Friends are out to beat you
Grab on to what you can scramble for

Don't let the tears linger on inside now
Because it's sure time you gained control
If I can help you, if I can help you
If I can help you, just let me know
Well, let me show you the nearest signpost
To get your heart back and on the road
If I can help you, if I can help you
If I can help you, just let me know

I wanna know
I wanna know you
Well let me know you
I wanna feel you
I wanna touch you
Please let me near you
Can you hear what I'm saying
Well I'm hopin', I'm dreamin', I'm prayin'
I know what you're thinkin'
See what you're seein'
Never ever let yourself go
Hold yourself down, hold yourself down
Why d'ya hold yourself down
Why don't you listen, you can
Trust me
There's a place I know the way to
A place there is need to feel you
Feel that you're alone
Hear me
I know exactly what you're feelin'
Cos all your troubles are within you
Please begin to see that I'm just bleeding to
Love me, love you
Loving is the way to
Help me, help you
Why must we be so cool, oh so cool
Oh, we're such damn fools

---

Skrýváš se ve své ulitě, protože svět se už nemůže dočkat, aby tě vyždímal
Co vlastně získáš, když budeš žít o kousek déle
Nebe a peklo... byl to chlad cesty, co ti dalo ten ocelový pohled?
Útočiště, kde si to maluješ a děláš ze sebe šaška

Je příliš děsivé naslouchat cizinci
Příliš krásné, než abys vystavila svou pýchu nebezpečí
Čekáš na někoho, kdo ti porozumí

Ale máš ve skříni démony
A křičíš, aby to skončilo
Život prý tě podrazil
Přátelé jdou proti tobě
Aby urvali, po čem se natahuješ

Nedrž ty slzy uvnitř
Naučila ses dobře kontrolovat
Kdybych ti mohl pomoci
Stačí říct
Ukážu ti nejbližší odbočku
Aby tvoje srdce nabralo zase správný směr
Kdybych ti mohl pomoci
Jen mi dej vědět

Celou noc ležíš s otevřenýma očima a tolik se držíš
Co vlastně hledáš, filmového hrdinu, který tě utěší
Jako chlapec jsem věřil, že lékem na bolest je láska
Kdybys tak jen mohla vidět svět mýma očima

Příliš děsivé, jak oheň chladne
Příliš krásné myslet si, že prostě stárneš
Hledáš někoho, kdo ti dá odpověď

Ale to, co vidíš, je jen iluze
Jsi obklopená zmatkem
Život prý tě podrazil
Přátelé jdou proti tobě
Aby urvali, po čem saháš ty

Nedrž ty slzy uvnitř
Naučila ses dobře kontrolovat
Kdybych ti mohl pomoci
Stačí říct
Ukážu ti nejbližší odbočku
Aby tvoje srdce nabralo zase správný směr
Kdybych ti mohl pomoci
Jen mi dej vědět

Chci vědět
Chci tě poznat
Nech mě, ať tě poznám
Chci tě cítit
Chci se tě dotýkat
Prosím, pusť mě k sobě
Slyšíš, co říkám?
Doufám, sním o tom a modlím se
Vím, co si myslíš
Vidím to co ty
Nikdy se nevzdávej
Drž se
Jen se drž
Proč neposloucháš, můžeš mi věřit
Znám jedno místo a znám cestu
Místo, kde se nemusíš cítit sama
Poslouchej
Vím přesně, co cítíš
Protože všechny tvoje trable jsou v tobě
Prosím, všimni si už, že celý prahnu
Milovat
Milování je cesta
Jak pomoci mně i tobě
Proč musíme být tak chladní
Jsme takoví blázni
« další předchozí »
Copyright © easyaspie.cz Created in 0.0458 s.