Diskuze
« další předchozí » |
Judith - 29.06.2023 15:20:17 #
|
Tahle proměna mě nepřestává fascinovat a ráda bych si utřídila myšlenky - dvě verze téže skladby, nejde o novou nahrávku, ale remix s odebráním některých stop a přidáním dalších nástrojů. Def Leppard: Animal 1987 >> odkaz 2023 >> odkaz A wild ride, over stony ground Such a lust for life, the circus comes to town We are the hungry ones, on a lightning raid Just like a river runs, like a fire needs flame Oh, I burn for you I got to feel it in my blood, whoa oh I need your touch, don't need your love, whoa oh And I want, and I need, and I lust, animal And I want, and I need, and I lust, animal I cry wolf, given mouth-to-mouth Like a moving heartbeat, in the witching hour I'm running with the wind, a shadow in the dust And like the driving rain, yeah, like the restless rust I never sleep I got to feel it in my blood, whoa oh I need your touch, don't need your love, whoa oh And I want, and I need, and I lust, animal And I want, and I need, and I lust, animal Ooh! Oh! Cry wolf baby, cry tough Going to hunt you like an a-a-animal Going to take your love and run I got to feel it in my blood, whoa, oh I need your touch, don't need your love, whoa, oh And I want, and I need, and I lust, animal And I want, and I need, and I lust, animal And I want (and I want) And I need (and I need) And I lust (and I lust) Animal (animal) And I want (take me) And I need (tame me) And I lust (make me) Animal (your animal) And I want (stroke me) And I need (stroke me) And I lust (let me be your) Animal (animal) And I want (I want) And I need (ooh, ooh, ooh) And I lust Animal (animal) --- Divoká jízda kamenitou zemí Taková touha po životě, cirkus přijel do města Jsme ti hladoví, přilétáme bleskem Jako teče řeka, jako oheň potřebuje plamen Hořím pro tebe Musím to cítit v krvi Potřebuju tvůj dotek, ne lásku A chci, a potřebuju, a toužím, zvíře Křičím na poplach, z úst do úst Jako tlukot srdce v čarodějnické hodině Uháním s větrem, stín v prachu A jako liják, jako nepokojná rez Nikdy nespím Musím to cítit v krvi Potřebuju tvůj dotek, ne lásku A chci, a potřebuju, a toužím, zvíře Volej na poplach, bejby, křič tvrdě Uštvu tě jako zvíře Vezmu si tvou lásku a uteču A chci Potřebuju Toužím Zvíře Chci - vezmi mě Potřebuju - zkroť mě Toužím - udělej mě Svým zvířetem Chci - hlaď mě Potřebuju - hlaď mě Toužím - nech mě, ať jsem Tvým zvířetem Překladatelsky je zajímavý obrat cry wolf, který jako fráze označuje falešný poplach (používá se třeba když někdo přehání, aby získal pozornost nebo někoho zmátl), ale vzhledem k tématu by neměl zmizet ze zřetele ani doslovný význam vlčí nářek nebo vytí. V původní verzi, podpořené klipem, je vedená paralela mezi příjezdem cirkusu a rockové skupiny do města. Potulní umělci a kejklíři jsou velmi zažitá tradice, mnoho uměleckých děl motiv jejich příchodu do města využívá k rozehrání příběhu o střetu usedlého života s volností, imaginací, dotekem neznámých krajin, závanem cizí vůně, která rozvíří jindy poklidný život a ukáže obyvatelům, že existuje i jiný svět, jiné touhy. To vše je tady přítomno v nenuceném hávu, v původní verzi skladba zní velmi pohodově, samozřejmě, krásně šlape (vcelku jednotvárně) a v závěru se dramatizuje. Zpěv je mezi nástroji trochu utopený, sloky znějí vcelku monotónně, refrén je dravější, podpořený sbory. Text je vyznívá přímočaře - užijeme si a já zas půjdu dál. V nové verzi se zpěv dostal podstatně víc do popředí a zní úplně jinak. Najednou je slyšet, jak Joe Elliott zaobluje každý verš a slovo, že svůj hlas velmi umně ovládá, pečlivě dávkuje intenzitu a zpívá vlastně docela jemně. Zjemnění prostřednictvím dodaných symfonických nástrojů skladbu posouvá od ramenaté chlapáckosti k něčemu mnohem intimnějšímu. Myslím, že to bylo záměrné rozhodnutí, protože dneska by podle mě ten text už nikdo nenapsal. Ne kvůli sexu - testosteronu si Def Leppard užívají i na novějších deskách dost, mají třeba skladbu "jsi dost chlap na to, abys byla moje holka?", kde se taky různě potí a vzdychá. Kvůli zvířatům. Cirkusy předvádějící krocení šelem se během oněch pětatřiceti let staly anachronismem. Nikdo by se k takovému týrání nehlásil. Dřív bylo běžné - v češtině zlidověl obrat "chodí jako tygr v kleci". Každý si pod ním uměl představit šelmu se zoufale omezenými možnostmi. Shodou okolností (nebo díky algoritmu) mi YouTube právě v době, kdy jsem novou verzi Animal opakovaně sjížděla, nabídlo video, kde se ukazuje záchrana cirkusových šelem, odložených i s klecí někam mimo zrak. Dvojici tygrů, která patnáct let žila v zamřížovaném vagonu jen s nejnutnějším krmením. Po převozu do rezervace (v divočině by nepřežili) se oba bojí vylézt z klece na trávník - nevědí, co to je. >> odkaz Nebo medvěda, který měl v cirkusu tak malou klec, že ani nedorostl do své běžné velikosti a má zdeformované držení těla. >> odkaz Tohle dělají cirkusy zvířatům. A lidi lidem, přičemž predátorem může být i ten, kdo je papírově slabší, když má správný bič. Je dobře, že se mluví o tom, co týrání a zneužívání způsobuje, ale ztratili jsme i kus bezprostřednosti. Spojilo se mi to nad skladbou, která byla vytažená na světlo a v novém kontextu přináší závan exotiky - nevinně nekorektního, ryze živočišného škádlení. V tom hlasu je respekt k síle, s kterou si zahrává. Kéž by se k sobě lidi častěji chovali jako zvířata, bez bičů a klecí. |
Judith - 20.06.2023 00:18:46 #
|
Peter Gabriel: Road to Joy z připravovaného alba i/o Bright side mix >> odkaz Dark side mix >> odkaz Sore eyes, swollen skies Look for anchors, look for ties Sharp sounds swim around Soak into the brittle ground Been so many days held inside this body Been so many days and there’s nothing to do Been so many days in the throbbing of the darkness Been so many days, I've been waiting for you Back in the world Waking up the road to joy Love calls through the walls Warms the earth wherever it falls Lights form and cool you down Going in for another round This is how it goes, I've been listening to the voices This is how it goes, you were sure I was gone This is how it goes, in this state of meditation This is how it goes I've been waiting for you Back in the world Waking up the road to joy Back in the world Walking down the road to joy The engine stops and silence pause Fills the holes and cracks, don't fuse Young and old, girl and boy Dance along the road to joy Picture sharpens in your head Opens up when it's been read All the things you strain to see Come, move on in, come to be Show your eyes, show your teeth That’s the way to build belief Touch my hair, touch my knee You can wake up every part of me Get the blood to flow in every nook and cranny Get the blood to flow from my head to my toes Get the blood to flow, flowing all around me Get the blood to flow with the life in my soul Back in the world Walking down the road to joy Just when you think it can’t get worse The mind reveals the universe Opens up a distant star It gives you straight just who you are I'm more a dog, you're more a cat Then we're getting bored of that Alive again, aboard a snake Then we jump into the lake --- Bolavé oči, oteklé patro Hledám kotvu, nějaké pouto Kolem plavou ostré zvuky A vsakují do rozlámané země Byl jsem tolik dní držen v tomhle těle Tolik dní nic se nedalo dělat V tepající temnotě Tolik dní čekal jsem na tebe Zpátky na světě Probouzí se cesta k radosti Láska volá skrze zdi Zahřívá každý kousek země, kam dopadne Světla se formují a ochlazují tě Jde se do dalšího kola Takhle to bylo, naslouchal jsem těm hlasům Mysleli jste, že je po mně Takhle to bylo, ve stavu meditace Čekal jsem na tebe Zpátky na světě probouzí se cesta k radosti Jdu po ní Motor ztichne a ticho se zastaví Plní všechny škvíry a praskliny, nespleť to Mladí, staří, kluci a holky Tančí podél cesty k radosti Obraz v tvé hlavě se zostřuje Rozvíjí se, jak ho sleduješ Všechny ty věci, které se snažíš uvidět Pojď, jen do toho, pojď a buď! Ukaž oči, zuby Takhle se buduje důvěra Dotkni se mých vlasů, kolen Probuď mě celého Přiveď krev k běhu, v každičkém mém koutku od hlavy po paty Nech ji proudit všude kolem s životem v mé duši Zpátky na světě kráčím k radosti A zrovna když si myslíš, že hůř už být nemůže Mysl odhalí vesmír Otevře vzdálenou hvězdu a ukáže ti, kdo jsi Já jsem spíš pes a ty kočka dokud nás to nezačne nudit Zase naživu, na palubě hada skočíme si do jezera |
Judith - 25.05.2023 23:03:07 #
|
Na závěr této tematické série trocha kalnějších vod. Album Mer de Noms předkládá stylizované obrazy různých lidských tužeb a jejich komplikací, čemuž odpovídá i poněkud drásavější hudební ladění. Dvě ukázky. Sleeping Beauty je doslova Spící kráska a také je to název pohádky a postavy, kterou známe jako Šípkovou Růženku. Ta se ženskou intrikou píchla o otrávený trn. Rose v názvu druhé skladby je dívčí jméno, doslova růže, a taky minulý čas slovesa rise - vstát. Angličtina je tady lepší v tom, že se může vyhnout určení gramatického rodu, skladby mají obecnější význam. A Perfect Circle: Sleeping Beauty audio >> odkaz Delusional I believe I can cure it all for you, dear Coax or trick or drive or Drag the demons from you Make it right for you sleeping beauty Truly thought I can magically heal you You're far beyond a visible sign of your awakening Failing miserably to rescue Sleeping beauty Drunk on ego Truly thought I could make it right If I kissed you one more time to Help you face the nightmare But you're far too poisoned for me Such a fool to think that I can wake you from your slumber That I could actually heal you Sleeping beauty Poisoned and hopeless You're far beyond a visible sign of your awakening Failing miserably to find a way to comfort you Far beyond a visible sign of your awakening Hiding from some poisoned memory Poisoned and hopeless Sleeping beauty --- Byl to klam Věřil jsem, že to všechno můžu vyléčit, drahá Ukonejšit, přelstít nebo přemoci Vytáhnout z tebe ty démony Vyřešit to pro tebe, spící krásko Vážně jsem věřil Že tě můžu kouzelně uzdravit Jsi mimo veškeré známky probuzení Zoufale ve své misi selhávám Spící kráska Zpitý egem Vážně jsem si myslel, že to napravím Když tě ještě jednou políbím, abych ti pomohl čelit té noční můře Ale jsi pro mě až moc otrávená Jak bláznivá myšlenka, že tě vzbudím z tvého hlubokého spánku Že bych tě mohl uzdravit Spící kráska Otrávená a bez naděje Jsi mimo veškeré známky probuzení Zoufale selhávám v hledání způsobu, jak tě utěšit Daleko od jakýchkoli známek probuzení Skrýváš se před nějakou otrávenou vzpomínkou Zasažená a bez naděje Spící kráska xxxxxxx A Perfect Circle: Rose >> odkaz Don't disturb The beast The tempermental goat The snail, while he's feeding on the Rose Stay frozen, compromising What I will I am Bend around The wind silently thrown about Again I'm treading so Soft and lightly Compromising my will I am I am I will So no longer Will I Lay down Play dead Play your doe In the headlights locked down and terrified Your deer in the headlights Shot down and horrified when Push comes to pull, comes to shove Comes to step around this Self-destructing dance that never would've ended till I Rose I roared, aloud here I will I am I am I will So no longer Will I Lay down Lay dead Play this Kneel down Gun-shy martyr Pitiful I rose, I roared I will I am --- Nevyruš Tu bestii Vrtošivého kozla Slimáka, co se krmí na růži Zůstaň zmražená, zostuzená Co budu, to jsem Zohnutý větrem, tiše rozprostřený Znovu kráčím Měkce a lehce Proti své vůli Jsem Jsem Budu už ne víc ležet dělat mrtvého Srnku vyděšenou a uvězněnou v záři reflektorů Tvůj srneček oslněný světlomety Postřelený a zděšený Když se tlak mění v tah, ve strkání Přešlapování kolem Sebezničující tanec, který nikdy neskončí Dokud nevstanu a nezařvu nahlas Já budu a jsem Jsem a budu už nikdy víc ležet dole dělat mrtvého předstírat vkleče plachého mučedníka Zubožený Jsem vstal a zařval Já budu Já jsem |
Judith - 25.05.2023 15:04:22 #
|
Našla jsem ještě komentář Rogera Hodgsona z roku 2016: "Hide In Your Shell jsem napsal, když mi bylo 23. Byl jsem zmatený ze života a jako hodně lidí v tomhle věku jsem byl velice plachý a pokoušel jsem se svoje nejistoty skrývat. Vždycky jsem uměl svoje nejvnitřnější pocity otevřeněji vyjadřovat hudbou a Hide in Your Shell ke mně přišla v čase, kdy jsem se cítil velmi osamělý v životě i v kapele, neměl jsem s kým sdílet svoje spirituální touhy. Je to skladba, která promlouvá k tomu místu v nás, kde se cítíme osamělí a nepochopení. K místu, kde se chceme prostě jen schovat před světem, které touží po spojení, ale necítí se dost bezpečně, aby se natáhlo pro pomoc. Hodně lidí mi v průběhu let napsalo, jakou jim tato píseň přinesla útěchu, pomohla jim v těžkých obdobích, aby se necítili tak sami. Je to moje nejžádanější skladba na koncertech. Vědomí, že jsem napsal něco tak zranitelného a pro tolik lidí to znamená tak moc, je pro mě jako umělce velmi naplňující." >> odkaz |
Judith - 24.05.2023 23:43:41 #
|
Tato skladba jde asi úplně na hranu možného v tom, co se dá ze sebe nabídnout, obsahem i v přednesu. Notabene při hraní naživo: tady ze známého koncertu Live in Paris >> odkaz Supertramp: Hide In Your Shell album Crime of the Century (1974) Hide in your shell, 'cause the world is out to bleed you for a ride What will you gain making your life a little longer Heaven or Hell, was the journey cold that gave you eyes of steel Shelter behind painting your mind and playing joker Too frightening to listen to a stranger Too beautiful to put your pride in danger You're waiting for someone to understand you But you've got demons in your closet And you're screaming out to stop it Saying life's begun to cheat you Friends are out to beat you Grab on to what you scramble for Don't let the tears linger on inside now Because it's sure time you gained control If I can help you, if I can help you If I can help you, just let me know Well, let me show you the nearest signpost To get your heart back and on the road If I can help you, if I can help you If I can help you, just let me know All through the night as you lie awake and hold yourself so tight What do you need, a second-hand movie-star to tend you I as a boy, I believed the saying the cure for pain was love How would it be if you could see the world through my eyes Too frightening, the fire's becoming colder Too beautiful, to think you're getting older You're looking for someone to give an answer But what you see is just illusion You're surrounded by confusion Saying life's begun to cheat you Friends are out to beat you Grab on to what you can scramble for Don't let the tears linger on inside now Because it's sure time you gained control If I can help you, if I can help you If I can help you, just let me know Well, let me show you the nearest signpost To get your heart back and on the road If I can help you, if I can help you If I can help you, just let me know I wanna know I wanna know you Well let me know you I wanna feel you I wanna touch you Please let me near you Can you hear what I'm saying Well I'm hopin', I'm dreamin', I'm prayin' I know what you're thinkin' See what you're seein' Never ever let yourself go Hold yourself down, hold yourself down Why d'ya hold yourself down Why don't you listen, you can Trust me There's a place I know the way to A place there is need to feel you Feel that you're alone Hear me I know exactly what you're feelin' Cos all your troubles are within you Please begin to see that I'm just bleeding to Love me, love you Loving is the way to Help me, help you Why must we be so cool, oh so cool Oh, we're such damn fools --- Skrýváš se ve své ulitě, protože svět se už nemůže dočkat, aby tě vyždímal Co vlastně získáš, když budeš žít o kousek déle Nebe a peklo... byl to chlad cesty, co ti dalo ten ocelový pohled? Útočiště, kde si to maluješ a děláš ze sebe šaška Je příliš děsivé naslouchat cizinci Příliš krásné, než abys vystavila svou pýchu nebezpečí Čekáš na někoho, kdo ti porozumí Ale máš ve skříni démony A křičíš, aby to skončilo Život prý tě podrazil Přátelé jdou proti tobě Aby urvali, po čem se natahuješ Nedrž ty slzy uvnitř Naučila ses dobře kontrolovat Kdybych ti mohl pomoci Stačí říct Ukážu ti nejbližší odbočku Aby tvoje srdce nabralo zase správný směr Kdybych ti mohl pomoci Jen mi dej vědět Celou noc ležíš s otevřenýma očima a tolik se držíš Co vlastně hledáš, filmového hrdinu, který tě utěší Jako chlapec jsem věřil, že lékem na bolest je láska Kdybys tak jen mohla vidět svět mýma očima Příliš děsivé, jak oheň chladne Příliš krásné myslet si, že prostě stárneš Hledáš někoho, kdo ti dá odpověď Ale to, co vidíš, je jen iluze Jsi obklopená zmatkem Život prý tě podrazil Přátelé jdou proti tobě Aby urvali, po čem saháš ty Nedrž ty slzy uvnitř Naučila ses dobře kontrolovat Kdybych ti mohl pomoci Stačí říct Ukážu ti nejbližší odbočku Aby tvoje srdce nabralo zase správný směr Kdybych ti mohl pomoci Jen mi dej vědět Chci vědět Chci tě poznat Nech mě, ať tě poznám Chci tě cítit Chci se tě dotýkat Prosím, pusť mě k sobě Slyšíš, co říkám? Doufám, sním o tom a modlím se Vím, co si myslíš Vidím to co ty Nikdy se nevzdávej Drž se Jen se drž Proč neposloucháš, můžeš mi věřit Znám jedno místo a znám cestu Místo, kde se nemusíš cítit sama Poslouchej Vím přesně, co cítíš Protože všechny tvoje trable jsou v tobě Prosím, všimni si už, že celý prahnu Milovat Milování je cesta Jak pomoci mně i tobě Proč musíme být tak chladní Jsme takoví blázni |
Judith - 24.05.2023 16:26:54 #
|
Ještě aspoň tuhle... o odezvě, dalo by se nejspíš říct, přičemž v téhle skladbě je to tak napůl odezva umělecká (mezi hudbou a posluchačem) a mezilidská, oba rozměry se na albu mnohonásobně rozehrávají, a je v tom zahrnutý i čistě fyzikální rozměr možností zvukového spektra. Plus věci, které jsou mimo naše vnímání. Fakt chytré, a co tam dělá Rothery s kytarou, uá. Marillion: Sounds That Can't Be Made YT audio >> odkaz One day I'll play you sounds that can't be made They'll sing in you from somewhere inside your head You'll never hear them from the earth or the air You'll never hear them from the outside world You'll hear it happen inside you You'll hear it happen inside you Silent and high Silent and high Sounds that can't be made One day you'll play me sounds that can't be made I'll feel them humming from somewhere inside your hand I'll never hear them from the boring ordinary tawdry world You'll never hear them from anywhere you could call anywhere I'll make it happen inside you I'll make it happen inside you Silent and high Silent and high Silent and high Silent and high Sounds that can't be made One day I'll play you sounds that can't be made They'll sing in us from somewhere inside our heads No one ever heard them but you and me We'll make it happen inside us We'll make it happen inside us Silent and high Like the wind blowin' In the palms of my mind I feel the wind blowin' In the palms of my mind Aurora borealis Shimmering green and blue Indigo and violent Like phantoms half-imagined Something unreal But realer than everything Seeing all the planet's love floating in the air Caressing you every day If only we can hear them Sounds that can't be made Sounds that can't be made No it aint just in your mind babe It's inside you Dig it out, dig it out It's inside you Only love can stop you from merely existing Play me sounds that can't be made --- Jednou ti zahraju zvuky, které se nedají vytvořit Rozezpívají se v tobě odněkud z tvé hlavy Nikdy je neuslyšíš ze země nebo ze vzduchu Neuslyšíš je z vnějšího světa Stane se to někde v tobě Uslyšíš, jak se to stalo v tvém nitru Tiché a vysoké Potichu a vysoko Zvuky, které se nedají vytvořit Jednou mi zahraješ zvuky, které se nedají vytvořit Ucítím jejich bzukot odněkud z tvojí ruky Nikdy je neuslyším z toho nudného a obyčejného, laciného světa Neuslyšíš je odnikud, co se dá vůbec nazývat "někde" Rozezním to já uvnitř tebe Udělám, aby se to stalo v tobě Potichu a vysoce Tiše a vysoko Zvuky, které se nedají vytvořit Jednoho dne ti zahraju zvuky, které se nedají vytvořit Rozezpívají se v nás odněkud z nitra našich hlav Nikdo je nikdy neuslyší, jen ty a já Rozezníme je my dva uvnitř nás Uděláme, aby se to v nás stalo Potichu a vysoko Jako vítr, který vane V dlaních mé mysli Cítím vanout vítr Dlaněmi mé mysli Polární záře Třpytí se zeleně a modře Indigo a fialová Jako napůl vymyšlené přízraky Něco neskutečného Ale opravdovější než cokoli Všechna láska celé planety plující vzduchem Každý den tě hýčká Kdybychom je jenom mohli slyšet Zvuky, které se nedají udělat Zvuky, které se nedají udělat Není to jenom v tvojí mysli, kdepak Je to uvnitř v tobě Vykopej to, dostaň to ven Je to v tobě Jen láska tě může uchránit před pouhým existováním Zahraj mi zvuky, které se nedají udělat |
Judith - 23.05.2023 23:29:17 #
|
Marillion zacházejí s texty básnickým způsobem. Na první pohled na nich není nic složitého, ale v rámci alba dost často rozvíjejí z různých stran pár témat a významy se postupně skládají dohromady, přičemž celek pořád dýchá. Není to jako vyluštit křížovku, zůstává prostor pro tajemství, ale zkrátka se sbíhají linky určitými směry a vytváří to další vrstvu sdělení. Na albu Sounds That Can't Be Made (2012) je hlavním tématem "něco, co se nedá udělat, ale musí se to stát" - píšu o tom víc v recenzi, dneska jeden kompletní text. Marillion: The Sky Above the Rain audio >> odkaz She loves him But she doesn't want him She used to burn for him But now that's changed She knows he knows And she says it isn't so What else can she say? But when he reaches out She turns away When he talks about it She says he's cruel So he apologizes Counts his blessings What else can he do? She used to gaze at him Reach out with her toes to touch him She still loves him But she doesn't want him And in her eyes he's so much less Than the light heart she met The laughing boy she used to know He feels ugly now And the ugliness creeps around inside him Until he really is The animal paws at him, gnaws at him The Silver-Back wins over him And in his pain, and bitter shame, he resents her The one who loves him They said they'd never lie They'd learned their lessons from the last times They said they could talk They could always talk Deceit stirs in them now For reasons good as well as bad But he wants so much Not to live another lie To be free and high again Trying to see the blue sky above the rain Trying to see the blue sky above the rain Remembering the blue sky above the pouring rain He's trying to see the blue sky above the rain He's flown there and he's seen it Been up there lighter than air floating in the miracle But he can't fly until she wants him He can't burn until she sparks him He's dressed in lead from toe to head Trying to see the blue sky above the rain Remembering the blue sky above the rain Maybe they'll talk Soul to soul, head to head, heart to heart, eye to eye Rise up to that blue space above the clouds Where troubles die And tears dry Heading west and climbing In that place the sun never stops shining The rain's below us --- Miluje ho Jenže ho nechce Dřív pro něj hořela Ale změnilo se to Ví, že on to ví A ona říká, že to tak není Co jiného může říct Ale když se po ní natáhne Odvrátí se Když on o tom začne Říká mu, že je krutý Tak se omluví Uvědomí si všechno dobré, co má Co jiného může dělat? Dřív se na něj dlouze dívala Napínala špičky, aby se dotkli Pořád ho miluje Ale nechce ho V jejích očích je najednou míň Než to bezstarostné srdce, které potkala Rozesmátý kluk, jakého znala Připadá si ošklivý Ten pocit se v něm rozlézá A nakonec převládne Zvíře, co chňapá a kouše Až ho přemůže A ve své bolesti a hořké hanbě ji nesnáší Tu, kterou miluje Říkali si, že si nikdy nebudou lhát Tolik už se od posledně poučili Přece si můžou promluvit Vždycky si mohli promluvit Teď se v nich mísí podvod Z dobrých i špatných důvodů Ale on tak moc chce Nežít další lež Volně se zase vznášet Zkouší vidět modrou oblohu nad deštěm Zkouší vidět modrou oblohu nad deštěm Vzpomenout si na modro nad provazy deště Zkouší vidět modrou oblohu nad deštěm Už tam létal a viděl to Byl tam nahoře, lehčí než vzduch vznášel se v zázračnu Ale nemůže se rozletět, dokud ho ona nebude chtít Nemůže žhnout, když nedostane jiskru Od hlavy k patě v olovu Zkouší vidět modrou oblohu nad deštěm Vzpomenout si na modro nad deštěm Možná si spolu promluví Duše k duši, hlava k hlavě, srdce k srdci, z oka do oka Vystoupají do modrého prostoru nad mraky Kde hynou trable A slzy osychají Zamíří na západ a vystoupají Do míst, kde slunce nepřestává zářit Pod námi prší |
Judith - 23.05.2023 01:00:07 #
|
Komentář si tentokrát nechám až nakonec, jen uvedu, že celé album Sex & Religion (1993) je o hledání osobního vztahu k zásadním životním tématům (Vai v té době zakládal rodinu), o střetu náboženských představ nebo výchovy a přirozené vitality, je opravdu hodně poctivě promyšlené a taky je to dost velká zábava. Steve Vai: In My Dreams With You YT audio >> odkaz I'm watchin' you, I'm wantin' you, but you turn away I'd crawl through broken glass to you, but it wouldn't pay You take me for a fool, but if you only knew What I do in my dreams with you You're so cold and critical, and baby that's too bad So my reality will have to come to me in my dreams I know that you belong to me every night, you suddenly appear in my eyes It happens when I sleep, it isn't right, what I do in my dreams with you It isn't right what I do in my dreams with you I love the way you come to me every night My fantasies are real, and they never lie If you only knew, what I do in my dreams with you, yeah It isn't right, Lord knows that it isn't right The world can make you cynical, with all its love and pain But I don't have to carry the weight of the world I know that you belong to me every night, you suddenly appear in my eyes It happens when I sleep, it isn't right, what I do in my dreams with you It isn't right what I do in my dreams with you Baby don't wake me, let me take you on an endless journey We touch, and the softest kiss explodes with lust, yeah It's real, you can't deny the heat you feel And if I die before I wake, baby, that's all right I know that you belong to me every night, you suddenly appear in my eyes It happens when I sleep, it isn't right, what I do in my dreams with you It isn't right what I do in my dreams with you I know that you belong to me every night, you suddenly appear in my eyes --- Sleduju tě, chci tě, ale ty se odvracíš Plazil bych se k tobě přes střepy, ale k ničemu by mi to nebylo Máš mě za blázna, no kdybys tak jen věděla Co spolu děláme v mých snech Jsi tak chladná a kritická, a to je moc zlé Takže moje realita se bude muset uskutečnit ve snech Vím, že mi patříš - každou noc, náhle se zjevuješ před mým zrakem Stává se to, když spím - není to správné, co s tebou v mých snech dělám Není správné, co s tebou ve snech dělám Miluju, jak ke mně každou noc přicházíš Moje představy jsou opravdové a nikdy nelžou Kdybys tak jen věděla, co s tebou dělám v mých snech, yeah, Není to správné, Pán ví, že to není správné Svět z tebe lehko udělá cynika, se vší tou láskou a bolestí Ale není na mně nést tíhu světa Vím, že mi patříš - každou noc, náhle se zjevuješ před mým zrakem Stává se to, když spím - není to správné, co s tebou v mých snech dělám Není správné, co s tebou ve snech dělám Bejby, nebuď mě - nech mě vzít tě na nekonečnou cestu Dotýkáme se a ten nejměkčí polibek exploduje chtíčem Je to skutečné, ten žár přece musíš cítit A jestli umřu spíš než se probudím, je to v pořádku Vím, že mi patříš - každou noc, náhle se zjevuješ před mým zrakem Stává se to, když spím - není to správné, co s tebou v mých snech dělám Není správné, co s tebou ve snech dělám Není to správné, co s tebou ve snech dělám... --- Baví mě tady napětí mezi samotnými slovy a celkovým vyzněním. Text by klidně mohl napsat někdo, kdo má pocit, že se s ním děje něco špatného, že nad ním má moc nějaká záhadná síla, což je svým způsobem pravda, ale rozjívený pěvecký projev Devina Townsenda a celková dravá radost a energie, která z nahrávky sálá (tahle skladba je asi nejlepší ukázka společně se závěrečnou Rescue Me or Bury Me), dává jasně najevo závěr, k němuž hoši došli - že něco tak přirozeného prostě nemůže být špatné. Četla jsem i názor, že tématem skladby je chorobná posedlost a upnutí se na někoho - Devin se v klipu sice tváří trochu jako magor >> odkaz ale spíš bych řekla, i vzhledem k umístění na začátku alba, které jde chronologicky lidským životem, že jde prostě o obraz pubertálních fantazií, všeho toho zmatku a změn v dospívání, probuzených pudů, které se perou s výchovnými poučkami. Vnímám ve skladbě skutečně palčivou touhu, ale taky nadhled, trochu i dělání ramen na dotyčnou slečnu, ale hlavně radost ze života. Musela jsem se u ní hned poprvé strašně chechtat a baví mě pořád. |
Judith - 22.05.2023 00:57:44 #
|
The Moody Blues, samozřejmě! |
Judith - 22.05.2023 00:37:15 #
|
Tenhle text není vyloženě básnický klenot, ale ve spojení s hudbou ukazuje, že milostná píseň nemusí být sladkobolný kýč. Zdá se mi, že tento žánr potřebuje trochu rehabilitovat, je to bohužel jedno z nejvíc zneužívaných témat v populární hudbě a vůbec kultuře. Skladba je přímočará a přitom poetická. A ještě malá poznámka - naposlouchala jsem toho za poslední rok opravdu hodně a čím dál víc se divím, proč jsou tak nějak obecně (opakovaně i tady v diskusích u recenzí) za tu citlivou polovičku lidstva považovány ženy. Muži tvoří tolik úžasných a krásných - a cituplných - věcí! Mood Blues: So Deep Within You YT audio >> odkaz album On the Threshold of a Dream (1969) Talk to me baby, I want to sleep at night My heart is heavy, it's weighed down by the night And now I'm lonely, I want to see the light So deep within you Cool wind is blowing through your crazy hair Warm colours flowing, this feeling we have shared And now I'm lonely, I want to feel the love So deep within you Your love's a never-ending dream A castle by a stream of sweet understanding I know you're thinking of me too The messages from you are my inspiration Love's incense lingers, it never fades away Like you, I'm waiting for our special day And now I'm lonely, I want to feel the love So deep within you My love is burning like a forest fire My heart is yearning, I feel a warm desire And now I'm lonely, I want to touch the fire So deep within you --- Mluv na mě, zlato, chci spát Moje srdce je těžké, leží na něm noc A teď jsem sám, chci vidět světlo Tak hluboko v tobě Vítr ti profukuje vlasy Barvy teple plynou, to jsme spolu zažili A teď jsem sám, chci cítit lásku Tak hluboko v tobě Láska je nekonečný sen Hrad při proudu sladkého porozumění I ty na mě myslíš, vím Tvé zprávy mě inspirují Uhlíky lásky stále žhnou, neuhasínají Jako ty čekám na náš den Jsem sám a chci cítit lásku Tak hluboko v tobě Moje láska hoří jako lesní požár Mé srdce touží a touha hřeje Jsem sám, chci se dotknout ohně Tak hluboko v tobě |
« další předchozí » |