Diskuze


« další předchozí »
hejkal - 09.09.2023 17:29:53 #
Súhlasím, v princípe ma nezaujíma, čo tým chcel autor povedať, chcem vedieť, čo dielo povie mne.
Antony - 09.09.2023 17:26:29 #
Umění nemá významy. Umění má účinky.
Jakmile mu dáváme významy, děláme z něj angažované řemeslo.

Místo hledání, co chtěl básník říci tím, co řekl, upřednostňuji impresivní vyjádření pocitů, jež to v nás vzbuzuje. Tam, sice odtrženi od pocitů autora, alespoň dáváme naplnění smyslu, který umění v lidském životě má. Aby individuálně vzbuzovalo bez pragmatického významu.
Judith - 09.09.2023 17:06:26 #
Pouštím si naprosto náhodně Pendragon: Pure - to je to album, které má na obalu lidskou postavu stísněnou v průhledné krabici. Refrény, nedají se přeslechnout, nedá se neslyšet, nedá se nerozumět: 

If I could get just one arm free
Swim to the surface where I can breathe
If I could get just one arm free
There's a chance the world will notice me

Kdybych si tak dokázal uvolnit aspoň jednu ruku
Vyplavat k hladině, kde bych se mohl nadechnout
Kdybych tak měl volnou aspoň jednu ruku
Je šance, že by si mě svět všimnul

A o kus dál:

Don't want people to see the freak show going on insde of me

Nechci, aby lidi viděli tu freak show, co probíhá v mém nitru

(freak show je předvádění různých podivností a deformací, srostlá dvojčata a podobně)

Závěrečná skladba:

We are a band of brothers
We are the spark of what can be
We are the blades of grass in the breeze
It's only me, it's only me

We are the spark of what can be
We are the cogs in the machine
It's only me, it's only me

Jsme parta bratrů
Jsme jiskra toho, co může být
Jsme stébla trávy ve vánku
Jsem to jenom já, jenom já

Jsme jiskry toho, co může být
Jsme ozubená kola v soukolí
To jsem jenom já

Nekomentuju, nerozebírám, ale řehtám se teda fest. 
Judith - 09.09.2023 15:31:19 #
Ještě pro jistotu: Nejde o to, že by poetické sdělení mělo být jednoznačné, to vůbec. Básník říká, co říká. Jde o to, že případě tohoto konkrétního alba je zajímavé, jak se stejně silně snaží nic neříct. Taky to cosi říká a myslím, že to v nějaké podobě zná každý. A docela se mi zamlouvá, jakou dvojici to tady tvoří se Sound Of Silence, hezká náhoda. Slova nějak visí v prostoru a na zdech - v prostoru visí spousta slov, mraky! - a co s nimi? (Endless Dream jsem chtěla sepsat od té doby, co jsem si před pár dny dala nový text do uživatelského profilu, Simon a Garfunkel se připletli do cesty.)
Judith - 09.09.2023 14:06:35 #
Obecně - není důležité, co básník chtěl říci, jde o to, co říká. Každý text něco říká, když už jednou říká. Jinak ať básník drží hubu :) ta možnost tady vždycky je. Jak pravil český klasik: „Nemysli. Když myslíš, tak nemluv. Když mluvíš, tak nepiš. Když píšeš, tak nepodepiš. Když podepíšeš, tak se nediv.“ Tady to já tu jenom něco povídám, prosím vás, vůbec mě neposlouchejte a hlavně mě neberte vážně, to je strašný mor. Je to drsné, má být. Protože pak už není cesta zpátky, to je fakt. 
Judith - 09.09.2023 13:57:30 #
Yes: Endless Dream 

Drž hlavu zpříma, víš, ušel jsi
Dlouhou, dlouhou cestu
S cejchem utečence, který už nemá co dodat
Pokušení může přijít, snad tvá vize nezbloudí
Mohou tě ve vyšším jménu odvolat

V pohybu k jedinému místu, co znáš
Provázený jistou nediskrétností
Proměňující se, jak jdeš
Pokušení může přijít, snad se tvé
Svědomí neztratí
Nejdelší cesta vede dovnitř

Je to naposledy, kdy si všechno říkám
Přivolej mě a pak mě vezmi zase zpátky
Je to poslední příležitost říct si,
Že věřím
Tvé navždy je mé a vše, co potřebuju
 
Nyní, živote, řekni mi teď, v tvém náručí
Vše, co skutečně potřebuju, jsi ty po mém boku
Zpívám to tobě, celému světu a všemu, co je
Přináším to tobě, tento dar lásky

Připrav se!
Přitvrď s tím!

A svět se točí, točí
Čas říká vše, co víme, vidíme
Ježíš v rádiu
Slib mi vše, co máš, a já ti dám
Věčný odpočinek
Podle toho, kolik zaplatíš

Je to naposledy, co chápu, tento život
První volání v tichém jaru
Poprvé tomu rozumím, tomuto životu,
První volání v tichém jaru
Strach zasahuje hlouběji než vizionář
Křik a slzy nikdy neospravedlní tuto lásku

Mluv, mluv, naslouchám
Jako první slova vůbec, která dosáhnou
Řeč, řeč
Jako první zvuky v tichém jaru
Mluv, mluv, naslouchám
Jako první slova, která kdy doletí až k tobě
Řeč, řeč
Jako první zvuk, který zazpíváš

Tak vezmi sůj čas
Rozhlédni se a viz (viď)
To nejvíc v čase je kde máš být
Neboť oni hovoří příliš nahlas
A kradou z tvého srdce naději a mír
Říkáme tomu kapitulace
Pomalý postup k severu

A tento nekonečný sen, kdy si všechno dáváme
Co si zasloužíme, přineseme to znovu zpátky
Je to naposledy, kdy si říkám všechno
Naposledy, vezmi mě zase zpátky

Když tě život srazí
Můžeš hledat uvnitř
Pro lásku, kterou najdeš (vezmi mě zpátky domů)
Když tě svět srazí

Můžeš hledat uvnitř,
Když tě svět srazí
Čekal jsem tak dlouho
Když tě svět srazí
Musíš hrát tuhle živoucí hru
Když tě svět srazí

Tak vezmi svůj čas
Rozhlédni se a uvidíš
To nejvíc v čase je tam, kde máš být
Neboť ty jsi světlem
Uvnitř tvých snů
A objevíš, že je to něco
Co se mě dotýká
Antony - 09.09.2023 13:49:23 #
Básník touží státi se trpaslíkem. 
Jinými slovy, cokoli může znamenat cokoli. Buď vůbec nic, nebo úplně všechno, co v lebeni vydloubáme. Víc bych tím čas neztrácel. Hledání významu ve verších považuji za jednu z největších pošetilostí, jíž se může čtenář dopustit.
Při vší úctě k projevené snaze.. :) Ale třeba u takového Siberian Khatru by se mohly nějaké revoluční objevy jurodivého posleství udát, neb jak Anderson prohlásil, ani on sám neví o čem to je.
Judith - 09.09.2023 13:06:11 #
Rozdělím povídání plus původní znění textu a překlad do dvou příspěvků, je to dlouhé.

Yes: Endless Dream (1993)


Na tuhle skladbu jsem si brousila zuby dávno, má pro mě zvláštní význam, a říkám si, když už jsem dala Rush, proč ne Yes. Překlad není zas tak těžký, ale vlastně toho moc neřeší - i když člověk rozumí jednotlivým obratům, není vůbec jasné, "co chtěl básník říci". V tomhle případě dost možná i proto, že Yes se celé album snaží držet v obecnější rovině. Give me more of the same, dej mi víc téhož (úvodní skladba). O čem se do prčic mluví? O všem a o ničem, a z mlhy nevybředneme.

Máme tu vznik světa a rozbřesk inteligentního života, ale bez boha. Všechny kontinenty, ale bez etnických prvků, prosím, tohle není Andersonova sólovka. Jo a taky žádné anděly! Něco jako průvodce se tu ale objevuje, Endless Dream je duet - vedle Andersona zpívá i Rabin (oba společně jsou bez dalšího upřesnění uvedeni jako autoři hudby a textů u celého alba). 

Talk znamená řeč, proslov, ale taky je to pobídka: mluv. První skladba se jmenuje The Calling, volání. Na celém albu se mluví poměrně hodně, s důrazem na pragmatickou stránku řeči, tedy její užití v praxi, v kontextu. Skrze řeč se tu něco děje, tvoří, převypravuje, sebevyjadřuje, navrhuje... Třeba v Real Love: Get the fire as the flame it burns, Get the wind as it slowly turns, Get the earth as it circles by - vem si takový oheň, vítr, zemi. Je to návrh k úvaze, ale taky to trochu zní jako kuchařský recept. 

Call this real love / call this free love. Říkej tomu skutečná láska, volná láska (free znamená též zdarma). Řečnický obrat, nebo zaříkadlo? Lásky je na albu opravdu hodně, tu asi vyhodnotili jako všestranně přijatelné téma, ale trochu se tím dostáváme na tenký led. Taková Walls je už na hraně ožvýkaného love songu a znovu se tu ukazuje, z čeho mi trnuly zuby u toho milostného cyklu před pár týdny: láska a milostné vztahy jsou v našem kulturním prostředí přetěžované, sázíme strašně moc na jednu kartu.

Básnické užití vyvazuje slova z jejich ustálených spojení, takže můžou zasvítit jinak. Není toho moc, ale třeba Take your time je tady hezky dvojznačné - fráze se v angličtině používá ve významu nespěchej, dej si na čas, udělej to podle sebe, ale "vezmi svůj čas" se dá chápat taky jako výzva k naplnění osobních možností a života. Longest trip you'll take is inside (nejdelší výprava, jakou kdy podnikneš, je do nitra) je parafráze citátu Daga Hammarskjolda a svatá pravda.

Skladba je trojdílná, první část Silent Spring (Tiché jaro) je instrumentální divočina, většina textu se odehrává v prostřední Talk. Endless Dream (Nekonečný sen) je jen ta poslední sloka, co už zní jakoby zdálky.

Hold your head up high you know you've
Come a long, long way
Tainted as a fugitive with nothing left to say
Temptation may come hope your vision doesn't stray
In the name of God you may be forced away

Moving forward to the only place you know
Side tracked by some indiscretion
Changing as you go
Temptation may come hope your
Conscience doesn't hide
The longest trip you'll take is inside

It's the last time telling myself everything
Call me over then bring me back again
It's the last chance telling myself
That I believe
Your forever is mine and all I need

Now life tell me now in your arms
All I really need is you by my side
I sing this to you all the world and all it is
I bring this to you this gift of love

Get ready!
Get hard with it!

And the world turns and the world turns
Time tells all we know we look to it
Jesus on the radio
Pledge me what you got I'll give you
Eternal resting spot
How intense I pray depends on how much you pay

It's the last time getting it this life
First calling in a silent spring
It's the first time getting it this life
First calling in a silent spring
Fear strikes deeper than visionary
Screams and tears never justify this love

Talk talk listening
Like the first words ever to reach out
Talk talk
Like the first sounds in a silent spring
Talk talk listening
Like the first words ever to reach out to you
Talk talk
Like the first sound you start to sing

So take your time
Look round and see
The most in time is where you're meant to be
For they talk too loud
And take the hope and peace from your heart
We call this surrender
Slowly towards the north

And this endless dream giving ourselves everything
We're deserving we're gonna bring it back again
It's the last time telling myself everything
It's the last time bring me back bring me back again

When the world brings you down
You can search you inside
For the love you will find (bring me back home)
When the world brings you down

You can search you inside
When the world brings you down
I've waited so long
When the world brings you down
You gotta play this living game
When the world brings you down

So take your time
Look round and see
The most in time is where you're meant to be
For you are light
Inside your dreams
For you will find that it's something
That touches me
Judith - 06.09.2023 16:08:47 #
The Sound Of Silence
Simon & Garfunkel
 
Hello darkness, my old friend
I've come to talk with you again
Because a vision softly creeping
Left its seeds while I was sleeping
And the vision that was planted in my brain
Still remains
Within the sound of silence

In restless dreams I walked alone
Narrow streets of cobblestone
'Neath the halo of a street lamp
I turned my collar to the cold and damp
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
That split the night
And touched the sound of silence

And in the naked light I saw
Ten thousand people, maybe more
People talking without speaking
People hearing without listening
People writing songs that voices never share
No one dared
Disturb the sound of silence

"Fools" said I, "You do not know
Silence like a cancer grows
Hear my words that I might teach you
Take my arms that I might reach you"
But my words like silent raindrops fell
And echoed in the wells of silence

And the people bowed and prayed
To the neon god they made
And the sign flashed out its warning
In the words that it was forming

And the sign said, "The words of the prophets
Are written on the subway walls
And tenement halls
And whispered in the sounds of silence"

--

Ahoj, temnoto, můj starý příteli
Přišel jsem si s tebou zas jednou pohovořit
Protože jakási plíživá vize
Zanechala svá semínka, zatímco jsem spal
A tahle vize, která se usadila v mém mozku
Stále trvá
Za zvuku ticha

V neklidných snech jsem chodil sám
Úzkými dlážděnými uličkami
A ve světle pouliční lampy
Zvedl jsem límec do chladu a vlhka
Když tu mé oči zasáhl neonový nápis
Který prořízl noc
A dotkl se zvuku ticha

A v nahém světle jsem spatřil
Deset tisíc lidí, možná víc
Lidí, kteří hovoří, aniž by řekli slovo
Kteří slyší, ale nenaslouchají
Skládají písně, jež nepoznají hlas
Nikdo se neodvážil
Narušit zvuk ticha

Blázni, řekl jsem, nevíte
Ticho roste jako rakovina
Slyšte má slova, která vás mohou poučit
Vezměte mé ruce, které na vás mohou dosáhnout
Ale má slova padla jako tiché kapky deště
A rozechvěla ozvěnu ve studnici ticha

A lidé poklekli a modlili se
K neonovému bohu, jehož stvořili
A na ceduli se objevilo varování
Ukázala se slova

A znamení pravilo: Slova proroků
Jsou napsána na stěnách v podzemce
A v chodbách činžáků
Šeptají je zvuky ticha
Judith - 04.09.2023 19:19:33 #
Rush: Roll the Bones (1991)

Ačkoli hudební kouzlo Rush se mi dosud zdráhá odhalit, tato skladba je pěkná a dnes jsem si na ni vzpomněla. Jazykově je zajímavý už název: doslova něco jako "válet kosti", jde o slangový výraz pro vrh kostkami, tedy se nám zde zpřítomňuje princip hry a náhody. Významově spojení odkazuje též k věštícím praktikám. Gramaticky jde o rozkaz. Skladba jako celek říká (pro mě) něco jako "nezdráhej se jednat, i když neznáš všechny souvislosti. Prostě jdi do toho. Pravda se odhaluje tím, jak žijeme / je to stejně všechno jedno / to neřeš..." A pak samozřejmě ta otázka, jestli si z nás lidí na světě dělá prdel někdo konkrétní, nebo je to všechno jen špatný vtip a náhoda. 

V textu je spousta hovorových a slangových výrazů, budu ráda, pokud mě někdo ohledně překladu doplní :-)

Well, you can stake that claim
Good work is the key to good fortune
Winners take that praise
Losers seldom take that blame

If they don't take that game
And sometimes the winner takes nothing
We draw our own designs
But fortune has to make that frame

We go out in the world and take our chances
Fate is just the weight of circumstances
That's the way that Lady Luck dances
Roll the bones
Roll the bones

Why are we here?
Because we're here
Roll the bones
Roll the bones

Why does it happen?
Because it happens
Roll the bones
Roll the bones

Faith is cold as ice
Why are little ones born only to suffer
For the want of immunity
Or a bowl of rice?

Well, who would hold a price
On the heads of the innocent children
If there's some immortal power
To control the dice?

We come into the world and take our chances
Fate is just the weight of circumstances
That's the way that lady luck dances
Roll the bones
Roll the bones

Why are we here?
Because we're here
Roll the bones
Roll the bones

Why does it happen?
Because it happens
Roll the bones
Roll the bones

Why are we here?
Because we're here
Roll the bones
Roll the bones
Why does it happen?

Jack, relax
Get busy with the facts
No zodiacs or almanacs
No maniacs in polyester slacks
Just the facts
Gonna kick some gluteus max
It's a parallax, you dig?
You move around
The small gets big, it's a rig
It's action, reaction
Random interaction
So who's afraid
Of a little abstraction?
Can't get no satisfaction
From the facts?
You better run, homeboy
A fact's a fact
From Nome to Rome, boy

What's the deal? Spin the wheel
If the dice are hot, take a shot
Play your cards, show us what you got
What you're holding
If the cards are cold
Don't go folding
Lady Luck is golden
She favors the bold, that's cold
Stop throwing stones
The night has a thousand saxophones
So get out there and rock
And roll the bones
Get busy

Roll the bones

---

Vsaď třeba tohle tvrzení:
Dobrá práce vede ke štěstí
Vítězové to berou
Loseři už tolik ne

Když na hru nepřistoupí
A někdy vítěz nebere nic
Každý jsme strůjcem svého štěstí
Ale to štěstí potřebujeme mít

Jdeme do světa a děláme, co se dá
Osud je jen tíha okolností
Takhle štěstěna tančí
Pohni kostrou
Hoď to tam

Proč jsme tady?
Protože jsme tady.
Jdi do toho
Hoď to tam

Proč se tohle děje?
Protože se to stává.
Hoď to tam
Jdi do toho

Víra je ledově chladná
Proč se rodí děti, které jen trpí
Kvůli špatné imunitě
Nebo pro misku rýže?

Komu by se dala přičíst cena
Hlav nevinných dětí
Jestli je nějaká nesmrtelná síla
Která vládne kostkami?

Narodíme se a děláme, co můžeme
Osud je jen váha okolností
Takhle štěstěna tančí
Pohni kostrou
Jdi do toho

Proč jsme tady? 
Protože jsme tady.
Hoď to tam

Proč se tohle děje?
Protože se to děje.
Hoď to tam

Kámo, hoď se do pohody
A sleduj fakta
Žádné horoskopy nebo almanachy
Žádní maniaci v kvádru
Jdu nakopat pár hýždí
Jde o úhel pohledu, chápeš?
Jak chodíš okolo
Malí jsou najednou velcí
Akce a reakce
Náhodná interakce
Tak kdopak by se bál
malé abstrakce?
Nejsi snad spokojený
s fakty?
Tak běž radši domů
Fakt je fakt
Odjakživa

O co jde?
Roztoč to
Hoď kostkami
Ukaž, co máš za karty
Hrej s tím, co máš
Neostýchej se
Štěstěna má ráda silné
Přestaň vrhat kamení
Noc má tisíc saxofonů
Tak vyraž a roztoč to
Pohni kostrou
Zabav se

Hoď to tam

« další předchozí »
Copyright © easyaspie.cz Created in 0.0518 s.